Zomer 2013 (Niederländisch) von Wallis Tourismus

Weitere Wallis Tourismus Kataloge | Zomer 2013 (Niederländisch) | 14 Seiten | 2014-04-04

Werbung

Kontakt zu Wallis Tourismus

Valais Tourisme
Rue Pré Fleuri 6
Case postale 1469
CH-1951 Sion

Tél +41 (0)27 327 35 70
Fax +41 (0)27 327 35 71
info@valais.ch
http://www.valais.ch/

Katalog Zomer 2013 (Niederländisch)

rainer maria rilke thermalp ovronnaz verbier festival www ovronnaz ch thermalp reise van sae c suonen wallis bettmeralp wallis riederalp tourismus tourismus riederalp martin walliser kinder wallis suonen stockalper gampel niet olivier kudden emosson paden scherpen champoussin thermalp tellen brig absinth absinthe openair walliser vala zoe haelen beurer blausee ovronnaz thermalp andenmatten dalen alleen robuust tourbillon pfyn preci vercorin eggishorn hadden wandelen ering weinig kondens bettmeralp wandeling vechte diep wat rival

Ausgewählte Katalogseiten von Zomer 2013 (Niederländisch)

rue pré-fleuri 6 case postale 1469 ch-1951 sion telefoon +41 027 327 35 70 fax +41 027 327 35 71 info@valais.ch www.valaistourism.ch foto’s andenmatten thomas deprez photo crans montana fischer lorenz andreas luftseilbahnen fiescheggishorn ag maire olivier panchard f perraudin françois perret christian riederalp mörel tourismus ritz olivier ruetschi martin schuerpf christof shapiro mark sierre anniviers tourisme printed in switzerland stellisee zermatt sint-bernardshond vakantie aan de zonzijde wallis

een rijk voor zich licht en schaduw laagten en hoogten stilte en ruisen beweging en inhoud in het wallis het land tussen noord en zuid ligt de droom van vakantiegeluk voor het grijpen ontdek de rijkdom van een door de natuur geschapen alpenlandschap vol contrasten dat u meer dan ergens anders in zwitserland met veel zonneschijn patiefray verbier verwent en puur genot

kreuzboden saastal superstars van de natuur wallis het wallis met superlatieven beschrijven is niet moeilijk de bezienswaardigheden rijgen zich als magie haast onwerkelijk en niet van deze wereld laat schijnen deze woorden kunnen voor de parels aan elkaar en wedijveren om de gunst van de toeschouwer midden in de wereld van de een of andere walliser een beetje overdreven lijken ophemelarij past niet echt bij zijn wezen beroemdste vierduizenders tussen diepe dalen en gekamde terrassen turkoois glinsterende dat laat hij liever over aan de «buiten-zwitsers» – zo worden de niet-wallisers vaak met een gletsjermeren en scherp afgetekende rotsformaties suikerig ijs en mossig groen wordt een waar liefdevol-ironische glimlach genoemd – en is gewoon blij zijn heimat met mensen te delen die spektakel voor de zintuigen geboden en dat beschrijft het nog niet echt alsof de natuur een hun geluk uit de kracht van de natuur met haar spannende contrasten willen halen wanneer feest

eggishorn fiesch les clochetons pierre-avoi grindjesee zermatt rododendrons monte rosa-hut zermatt op heldere gedachten komen wallis veel zon en weinig wolken om even te ontsnappen aan de beslommeringen van alledag bestaat er een gezond recept het wallis belooft zijn gasten afhankelijk van de streek meer dan 2000 zonuren per jaar gewoon in een van de walliser bergbanen stappen en je laten meevoeren naar de authentieke dat is dus zelfs meer dan het zuidelijkste deel van zwitserland hoe kan dat de reden hiervoor wereld tussen bergtoppen hoogvlaktes en velden een kleine wandeling een langere tocht of zijn de berner en walliser alpen die het daartussen liggende rhônedal met zijn vele kleine zijdalen als barrières tegen de vochtmassa’s uit het noorden en het zuiden beschermen de wolken zelfs een topbeklimming in de verfrissende zuivere alpenlucht openen geest en ziel zich zodat regenen uit bij het stijgen voor deze grenzen en de overblijvende wind komt daarna als droge u als

blausee bettmeralp levensbronnen wallis deel van de klimaatparadox in het wallis is dat die ook voor de grootste waterreserves in zijn de verschillende verschijningsvormen van water in het wallis spiegelgladde bergmeren glet zwitser­land verantwoordelijk is deze zijn in de loop van de tijd door lokale neerslagschommelin sjers die als brede melkwegen het dal in trekken betoverende grotten en ondergrondse meren gen ontstaan en behoren vandaag tot de grote rijkdommen van het wallis zij leveren drinkwater maar ook vredig kabbelende beekjes bescheiden spetterende en grote bulderende watervallen van de beste kwaliteit aan mensen in binnen en buitenland tevens werd al vroeg begonnen het en thermale bronnen waaruit tot 51 °c warm water opborrelt geniet van dit weldadige water in water met behulp van stuwdammen in stuwmeren op te slaan voor het opwekken van stroom wellnesscentra bijvoorbeeld als bekroning na lange wandelingen om zo zwitserland van schone energie te voorzien wat u

het geheim van de suonen al vroeg trokken veel beroemde kunstenaars door het wallis onder hen johann wolfgang von wat nogal fins klinkt wordt in midden en beneden-wallis ook «bisse» genoemd suonen zijn een goethe die een voorliefde had voor grotten en watervallen en zelfs de pissevache-waterval in van de meest geniale uitvindingen die de mensen al in de kleine ijstijd in de vroege middeleeuwen franstalig wallis met waardering beschrijft als u niet weet wat de naam betekent laat het dan hebben ontwikkeld waterleidingen die als bevloeiingssysteem voor de regenarme gebieden dienden en landbouw zo mogelijk maakten hoe ze precies aangelegd zijn en of het misschien al de romeinen uitleggen door lokale inwoners bref zoals wij wallisers zeggen wij zijn ervan overtuigd dat de waren die ermee begonnen zijn is nog steeds voor een deel een raadsel misschien een uitdaging voor dichter door de als unesco werelderfgoed beschermde aletschgletsjer net zo gefascineerd zou u dit historisch

imfeld binntal waar vos en haas . .  wallis . .  elkaar nog in alle rust goedenacht wensen en ook wel de lammergier en de lynx een geluk soorten waarvan er 100 alleen hier voorkomen daarnaast 57 verschillende libellensoorten 200 voor natuur en mens terwijl de afgelopen eeuw reeën herten en gemzen zelfs in het wallis vogelsoorten en 34 reptiel amfibie en vissoorten bloeiende planten met welluidende namen bijna niet meer te zien waren heeft de mensheid zich bedacht en is er weer sprake van respect als adonisroosje absinth en alpenmansschild tonen zich soms een beetje verstopt soms opval voor de wonderen van de natuur deze bieden in het wallis dankzij talrijke beschermingsmaatre lend net als de bergklassiekers gentiaan en edelweiss hun intense kleuren dienen overigens als gelen tegenwoordig zo’n gevarieerd spektakel dat elke reis van dal tot hoogste top een belevenis bescherming tegen het felle licht op grote hoogte is in de natuur staan u duizenden

parken voor alle zintuigen wij wallisers worden graag als charmant maar ook koppig beschreven wij houden vast aan onze je kunt het wallis echt wel als één groot natuurpark beschrijven maar niet iedereen heeft tijd om waarden hiertoe behoorde altijd hand in hand met en niet tegen de natuur te leven dit is zicht dit in elk dal te ontdekken des te mooier is het dat er mogelijkheden werden en worden gecreëerd baar in de zo duurzaam mogelijke omgang met ons alpengebied door boerenbedrijven waarvan om op kleine ruimte vertrouwd te raken met de natuur bijvoorbeeld de natuurparken binntal en pfyn-finges de eigenaars u graag met of zonder overnachting meer willen laten zien dit maakt onderdeel uit van het toeristische aanbod dat op harmonische wijze aansluit bij het walliser leven en u de gelegenheid biedt op natuurlijke wijze open te bloeien info www.valaistourism.ch zoeken 90512 » derborence aletschgletsjer – unesco werelderfgoed montorge sion crans-montana tijd om open te

champoussin val d’illiez kostelijkheden wallis er bestaan bon vivants bij ons die beweren dat genot een uitvinding van het wallis is honni soit tionele kostelijkheden produceert zoals pittige kaassoorten en het walliser roggebrood dat ook qui mal y pense misschien speelt hier de invloed van de mentaliteit van buurland italië mee voor met noten en vruchten uit eigen teelt te krijgen is wat u absoluut moet proberen is het walliser wie overdrijven een deugd is en bescheidenheid geen goede sier sieren doen bijvoorbeeld de «trockenfleisch» dat na een pekel en kruidenbad in de buitenlucht gedroogd wordt hierbij meer dan 40 soorten kruiden die door 150 families in eigen tuin in het wallis worden geteeld en worden uitstekende wijnen geschonken gedeeltelijk uit druivensoorten die alleen in het wallis als belangrijke ingrediënten in grote hoeveelheden aan die bekende zwitserse kruidenbonbonfa worden verbouwd en ook bijna alleen daar verkrijgbaar zijn zoals de cornalin petite

marlene pass verbier wat u beweegt wallis het is niet eens zo lang geleden dat in het wallis rugzakken ezels en paarden ervoor dienden die bol staan van de smokkelverhalen waarover men in een van de vele gezellige restaurants levensmiddelen en handelsgoederen van dal naar dal over passen en door bergkloven te trans onder het genot van fijne walliser specialiteiten graag vertelt wie liever grote sportieve uitda porteren vooral op bekende routes en muildierpaden die het noorden met het zuiden van euro gingen zoekt in plaats van te gaan wandelen kan zijn polsslag op steile beklimmingen omhoog pa verbinden toentertijd konden de handelslui niet bevroeden dat deze wegen ooit een recrea jagen activiteiten als parapente kitesailing en canyoning zorgen eveneens voor een adrenaline tieve functie voor gasten uit alle landen van de wereld zouden vervullen en dat er zelfs kick of behoort u tot de mensen die zich liever door de kracht van de rust in alle beschouwelij­k­ muildiertrekkings

op het spoor van dinosauriërs bij het bekijken van deze foto’s is het te voelen het goede gevoel na een actieve dag in de frisse om het wallis te verkennen zijn speciaal de themawandelwegen aanbevolen bijvoorbeeld historische lucht onder een stralende zon bijna elke zomersport is mogelijk fietsen of downhill-biking routes als de via stockalper een cultuurweg tussen brig en gondo die langs talrijke bouwwerken leidt zwemmen of paardrijden minigolf of golf op verzorgde fairways in het wallis is beweging uit de tijd dat napoleon en de beroemde handelskoning kaspar stockalper hier heersten kinderen zijn vooral gefascineerd door de paden in vallon du vieux-emosson waar ongeveer duizend voetafdrukken goed voor lichaam en geest en je beleeft er plezier aan een proeverij in een wijnkelder kan de van allerlei soorten dinosauriërs te vinden zijn die een tijdperk van 200 miljoen jaar geleden laten dag prachtig afronden net als een bezoek aan een restaurant dat bekroond is met sterren

stockalperkasteel brig de koningen van het land wallis in de loop van de spannende geschiedenis van het wallis te lezen in de officiële cultuur en centrum van de walliser hoofdstad sion sitten werd al door de dichter rainer maria rilke toerismegids lieten machtige volkeren en regenten hun sporen achter een eigen koning hadden beschreven als een mengeling van spanje en de provence de tussen het kasteel tourbillon en we echter nooit hoewel – als we er even over nadenken – kaspar stockalper in de 17de eeuw het château de valère verscholen straatjes nodigen uit tot flaneren en vertoeven in galerieën toch wel als handelskoning gold en zoveel rijkdom verwierf dat hij in brig een kasteel liet bouwen boetiekjes cafés en restaurants zeer de moeite waard is een bezoek in martigny aan de fonda en de drie torens naar de heilige drie koningen benoemde caspar melchior en balthasar het als tion pierre gianadda een kunstmuseum dat tot ver over de grenzen bekendheid

koeiengevecht alpe tschorr ob ergisch en de koninginnen van het land wallis wat zelfs een thema in een eigen krant is de «gazette des reines» lokt als waarlijk koninginnen zonder verwondingen het gebeurt ook wel dat een koe zich gewoon overgeeft en de superior­i­ spektakel steeds meer bezoekers het gaat hier over de walliser koeiengevechten die in ver teit van haar rivale accepteert zij wordt dan – zoals alle deelnemers – terug naar de weide geleid schillende dorpen plaatsvinden en met een finale in aproz eindigen kandidaten voor de titel van om vredig verder te grazen wie alle gevechten doorstaat wordt tot koningin gekroond koningin zijn de robuuste koeien van het wereldwijd unieke eringer ras die zich onderscheiden vanzelfsprekend zijn deze evenementen eerder vrolijke volksfeesten dan serieuze wedstrijden en door het vechten om de hiërarchie in de kudde hoewel ze hun natuurlijk instinct volgend met daarom ook stevig door droge en vloeibare walliser

van internationaal golftoernooi . .  feestvieren ligt in de natuur van de wallisers niet alleen met levendige tradities maar met . .  tot openair gampel wie onze internetsite bekijkt krijgt de indruk dat het wallis één groot altijd weer nieuwe ideeën die voor afwisseling zorgen de sound van de alpen is meerstemmig festival is tot de hoogtepunten tellen voor liefhebbers van klassiek het gerenommeerde verbierfestival folkloristische klanken klassieke concerten jazzavonden en rock/pop-events wisselen af met in juli voor rock/popfans het openair gampel in augustus en voor vrienden van volksmuziek het alpine music festival in saas-fee het omega european masters golftoernooi in crans-montana in regionale en internationale sportevenementen in bijna elk dorp vinden culturele evenementen de nazomer schittert met grote namen en vinea de zwitserse beurs voor de wijnliefhebber begin plaats die wat bieden voor iedereen september in sierre zijn alleen al een