Küchenpreisliste 2017 von Similor AG

Weitere Similor AG Kataloge | Küchenpreisliste 2017 | 42 Seiten | 2017-03-20

Werbung

Seite 39 von Küchenpreisliste 2017

pflegeanweisungen und geräuschgruppen durchflussklassen instructions de nettoyage et catégories de bruit classes de débit pflege von sanitärarmaturen entretien des robinetteries sanitaires similor-armaturen sind produkte von hoher qualität um ihren glanz und ihre schönheit zu bewahren finden sie hier hilfreiche informationen zur pflege der oberflächen ihrer armatur la robinetterie similor est un produit de haute qualité afin de maintenir son éclat et sa beauté vous trouverez ci-après des informations précieuses pour l’entretien des surfaces de votre robinetterie vorsicht • verwenden sie keine säurehaltigen reinigungs mittel •  verwenden sie keine mittel mit scheuernden bestandteilen •  verwenden sie keine spitzen gegenstände oder harten schwämme attention • ne jamais utiliiser de détergent • ne jamais utiliser de produits abrasifs • ne pas utiliser d’instruments pointus ou une éponge dure pflegeanleitung • die armatur im kalten zustand reinigen •  reinigen sie die oberflächen ausschliesslich mit kaltem wasser und einem weichen sauberen tuch • reiben sie die flächen trocken entretien • le robinet doit être froid lors du nettoyage • nettoyez les surfaces uniquement à l’eau froide et avec un chiffon doux et propre • essuyez ensuite les surfaces schäden die durch unsachgemässe behandlung entstehen fallen nicht unter die garantie les dommages dus à une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par notre garantie warnung die farbabbildungen entsprechen nur etwa den tatsächlichen farbtönen sind rein dekorativ und berücksichtigen nicht alle technischen anforderungen technische Änderungen sind vorbehalten design geschützt mise en garde les photos couleurs ne correspondent que partiellement aux teintes effectives sont simplement décoratives les exigences techniques d’installation n’ont pas toujours été prises en compte sous réserve de modifications techniques modèle déposé geräuschgruppen und durchflussklassen catégories de bruit et classes de débit 1 geräuschgruppen die tabellenwerte sind gemessen nach en iso 3822 und entsprechen den einschlägigen baunormen din 4109 und empfehlungen des sia 181 gemäss folgender einteilung 1 catégories de bruit les valeurs indiquées sont mesurées selon en iso 3822 et correspondent aux normes de construction relatives din 4109 et aux prescriptions sia 181 selon la classification suivante geräuschgruppe i geräuschgruppe ii catégorie de bruit i catégorie de bruit ii ≤ 20 db a bei 3 bar fliessdruck ≤ 25 db a bei 5 bar fliessdruck ≤ 30 db a bei 3 bar fliessdruck ≤ 35 db a bei 5 bar fliessdruck ≤ 20 db a à 3 bar dynamique ≤ 25 db a à 5 bar dynamique ≤ 30 db a à 3 bar dynamique ≤ 35 db a à 5 bar dynamique 2 durchflussklassen das akustische verhalten einer armatur hängt u.a wesentlich vom ausfluss durchfluss volumenstrom ab similor kugler-mundstücke und -brausen sind geräuscharme drosseleinrichtungen und bestimmen den ausflussvolumenstrom und damit das geräuschverhalten für die messung des geräuschverhaltens sind folgende durchflussklassen eingeführt 2 classes de débit le bruit d une robinetterie dépend essentiellement de son débit de sortie écoulement les glands aérateurs et douches similor kugler sont des systèmes silencieux ils déterminent le débit de sortie et par conséquent le bruit produit pour la mesure du bruit les classes de débit suivantes sont utilisées durchflussklasse classes de débit zasbc gl d gls ≤ 9 l/min 0.15 l/s bei 3 bar fliessdruck ≤ 15 l/min 0.25 l/s bei 3 bar fliessdruck ≤ 20 l/min 0.33 l/s bei 3 bar fliessdruck ≤ 25 l/min 0.42 l/s bei 3 bar fliessdruck ≤ 30 l/min 0.50 l/s bei 3 bar fliessdruck ≤ 38 l/min 0.63 l/s bei 3 bar fliessdruck ≤ 42 l/min 0.70 l/s bei 3 bar fliessdruck in den tabellenwerten ist die entsprechende zuordnung angegeben bei armaturen mit zwei ausläufen z.b bademischer mit automatischer umstellung entspricht der erste buch­stabe dem auslauf abgang wanne und der zweite buchstabe dem brauseanschluss abgang brause diese angaben sind beim auswechseln kombinieren und vertauschen bei schalltechnisch kritischen baugrundrissen zu beachten die angegebene geräuschgruppe bleibt stets gewährleistet wenn zubehör der gleichen oder niedrigeren durchflussklasse als diejenige der standardausführung eingesetzt wird zasbc gl d gls ≤ 9 l/min 0.15 l/s à 3 bar dynamique ≤ 15 l/min 0.25 l/s à 3 bar dynamique ≤ 20 l/min 0.33 l/s à 3 bar dynamique ≤ 25 l/min 0.42 l/s à 3 bar dynamique ≤ 30 l/min 0.50 l/s à 3 bar dynamique ≤ 38 l/min 0.63 l/s à 3 bar dynamique ≤ 42 l/min 0.70 l/s à 3 bar dynamique l affectation correspondante est indiquée dans les tableaux avec des robinetteries à deux sorties p ex mitigeur de bain-douche à inverseur automatique la première lettre correspond au goulot sortie baignoire et la deuxième lettre au raccord de douche sortie douche il faut tenir compte de ces indications en cas de remplacement ou de combinaison d éléments lors de projets acoustiquement délicats la catégorie de bruit indiquée reste garantie si les accessoires utilisés appartiennent à la même classe de débit ou à une classe inférieure que celle de la version standard 39