Raumventilatoren 2009 von Risch Lufttechnik

Weitere Risch Lufttechnik Kataloge | Raumventilatoren 2009 | 14 Seiten | 2010-03-14

Werbung

Kontakt zu Risch Lufttechnik

Risch Lufttechnik AG
Steinhaldenstrasse 3
8954 Geroldswil ZH

Tel. 044 747 80 00
Fax 044 747 80 01
info@risch-luft.ch
http://www.risch-luft.ch/

Raumventilatoren 2009 ist in diesen Kategorien gelistet

Wohnen > Klimaregulierung

Ausgewählte Katalogseiten von Raumventilatoren 2009

raumventilatoren fenster wandventilatoren vitro ventilateurs pour fenêtre et paroi vitro ventilateurs de salle formschöne ventilatoren mit weissem kunststoffgehäuse «m»-typen mit kordelbetätigung «a»-typen mit elektrischen verschlussklappen für fernbedienung die typen vitro 9 a und vitro 12 a können mit entsprechendem regler für ab oder zuluft umgeschaltet und 5-stufig geregelt werden das innere gehäuse ist zur reinigung leicht abnehmbar ventilateurs aux formes élégantes en caisson en plastique blanc types «m» actionnés par une cordelette types «a» avec des clapets de fermeture électriques pour la commande à distance pour les types vitro 9 a et vitro 12 a un régulateur permet de choisir entre l air amené et l air sortant et de procéder à 5 niveaux de réglage différents le caisson intérieur se retire facilement afin de permettre le nettoyage technische daten und preise/données techniques et prix typ type luftleistung leistung débit d air puissance m3/h w

raumventilatoren ventilateurs de salle vortice vario serie axial-zu und abluftventilator mit manueller oder automatischer verschlussklappe für fenster oder wandeinbau série vortice vario aerateurs hélicoidaux pour extraction directe montage sur vitre mure etc formschöne ventilatoren mit weissem kunststoffgehäuse die typen 150a/230a/300a können mit entsprechendem regler für ab oder zuluft umgeschaltet und 5-stf geregelt werden ventilateurs aux formes élegantes en caisson en plastique blanc pour les types 150a/230a/300a un régulateur permet de choisir l air amené et l air sortant et de procéder à 5 niveaux de réglage différents typ/type art nr no.d art anschlussspannung v/hz tension d alimentation v/hz leistungsaufnahme w puissance w stromaufnahme a intensité a drehzahlen u/min vitesses t/min luftleistung m3/h débit d air m3/h lärmpegel dba 3m niveau sonore dba 3m gewicht/poids kg isolation/isolation schutzart/protection max temperatur °c température max °c

raumventilatoren ventilateurs de salle vortice vario serie wandeinbau axial-zu und abluftventilator mit manueller oder automatischer verschlussklappe série vortice vario encastré aerateurs hélicoidaux pour extraction directe typ/type art nr no.d art anschlussspannung v/hz tension d alimentation v/hz leistungsaufnahme w puissance w stromaufnahme a intensité a drehzahlen u/min vitesses t/min luftleistung m3/h débit d air m3/h lärmpegel dba 3m niveau sonore dba 3m gewicht/poids kg isolation/isolation schutzart/protection max temperatur °c température max °c preis/prix fr 1 150 ari 04 1476 0121 230/50 25 0.11 1330 1 1880 2 220 1 130 2 38.20 2.52 kl.ii/cl.ii ip x4 50 299.­ 2 230 ari 04 1476 0122 230/50 26 0.13 810 1 1080 2 450 1 300 2 35.70 3.88 kl.ii/cl.ii ip x4 50 415.­ 300 ari 04 1476 0123 230/50 45 0.21 850 1 1150 2 1200 1 850 2 40.70 7.20 kl.ii/cl.ii ip x4 50 610.­ 150 ari lls 04 1476 0124 230/50 35 0.17 2080 1 2460 2 350 1 200 2 49.10 2.52 kl.ii/cl.ii ip x4 50 345.­ 230

raumventilatoren ventilateurs de salle xpelair-fenster und wandventilatoren inkl zubehör xpelair-ventilateurs de fenêtre et muraux y compris accessoires fenster wandventilatoren in weissem kunststoffgehäuse die modelle gxc-6 und gxc-9 werden mit einer zugkordel betätigt die übrigen modelle sind mit einem thermodrücker automatischem verschluss mit verzögerung ausgestattet die xpelair-ventilatoren vom typ gx-9 und gx-12 sind für ent und belüftung einsetzbar die übrigen modelle sind nur für den abluftbetrieb geeignet gxc-6 gxc-9 gx-6-automat ventilateurs de fenêtre et muraux sous boîtier en plastique blanc les modèles gxc-6 et gxc-9 sont commandés par traction d un cordon les autres sont équipés d un poussoir thermique fermeture automatique avec retard les ventilateurs xpelair des types gx-9 et gx-12 sont utilisables pour aérer et pour ventiler les autres modèles seulement pour évacuer l air gxc-6/gxc-9/gx-6-automat technische daten und preise/données techniques

raumventilatoren xpelair serie wx 220­240 v xpelair série wx 220­240 v ventilateurs de salle xpelair-einbauventilatoren für unauffälligen wandbündigen einbau mit automatischem verschluss für fernbedienung reversibel für entlüftung und belüftung ausgenommen wx-6 nur entlüftung les ventilateurs encastrés xpelair peuvent être montés à fleur de mur de façon inapparente ils comportent un obturateur automatique pour la télécommande et réversibles ils permettent l aération et la ventilation sauf le wx-6 seulement aération typ/type art nr no d art preis/prix fr luftleistung/débit d air m3/h watt volt gewicht/poids kg aussparung/orifice hxb/hxl wx-6/98 04 1127 0040 315.­ 250 37 240 2,9 268x245 mm wx-9/96 04 1127 0041 560.­ 850 55 240 4,7 375x345 mm wx-12/96 04 1127 0042 850.­ 1800 130 240 8,3 434x434 mm 4 zubehör/accessoires wenderegulator 2-stufig ap up-ausführung régulateur-inverseur à 2 niveaux ap/up art nr no d art wx-6 abcde 290 321 120 300 15 160.­ 04 1127

raumventilatoren ventilateurs de salle fenster und wand-axialventilator smart 23/9 und 30/12 ventilateur de fenêtre et mur axiaux smart 23/9 et 30/12 smart ist ein axialventilator zur einfachen be und entlüftung von einzelnen räumen der smart kann in einfach oder verbundglas paneelen bis 50 mm stärke in doppelfenstern mit optionalem kit eingebaut werden der smart ist reversierbar und kann über einen 5stufen-regler gesteuert werden dieses produkt wurde zum luftaustausch in verschiedensten räumen nach den geltenden cee-richtlinien hergestellt en 60335-2-80 ventilateur de fenêtre axiaux smart pour l aération et la ventilation simple de salles pour montage en vitre simple et double paneeles sauf 50 mm épaisseur dans les fenêtres doubles avec kit optionale réversible avec régulateur à 5 échelons cet produit étaient fabriquée pour l aération d air dans les salles plusieurs sur les directives cee valables en 60335-2-80 4 technische daten und preise/données techniques et

raumventilatoren ventil 230 v ventilateurs de salle fensterventilatoren in schönem robustem kunststoffgehäuse motoren mit selbstschmierenden lagern für betriebstemperaturen bis 40 °c mit kordelbetätigung ventilateurs en boîtier plastique joli moteurs avec roulements à graissage propre pour températures jusqu à 40 °c avec commande par cordon de tirage technische daten und preise/données techniques et prix typ/type ventil 10 ventil 12 art nr no d art watt 04 1173 0100 04 1173 0101 20 21 m3/h 68 100 db a 42 42 loch trou Ø 135 155 kg 0,9 1,1 preis prix fr 118.­ 122.­ 4 ventimatic 230 v fensterventilatoren mit elektrischer verschlussklappe in formschönen kunststoffgehäusen motoren mit selbstschmierenden lagern thermischer motor-Überlastungsschutz für temperaturen bis 40 °c ip 44 ventilateurs de fenêtre avec fermeture automatique electrique en boîtier plastique attractif moteurs avec roulements à graissage propre protection thermique du moteur pour températures jusqu

raumventilatoren maico-fensterventilatoren ventilateurs de fenêtre maico ventilateurs de salle moderne fensterventilatoren für einscheiben oder doppel verbund fenster auch für mauereinbau kunststoffgehäuse perlweiss lamellen hellgrau fernsteuerbar elektrischer innenverschluss spannung 230 v/50 hz ventilateurs de fenêtre pour montage en vitre simple et double ou montage mural boîtier en matière moulée ivoire lamelles gris clair commande à distance fermeture intérieure électrique tension 230 v/50 hz technische daten und preise/données techniques et prix evn typ/type 4 flügel Ø hélice Ø mm drehzahl luftmenge vitesse débit d air t/min m3/h leistung schalldruck gewicht preis puissance pegel poids prix w niveau kg fr sonore db a 25 25 50 50 1,6 1,6 352.­ 465.­ evn 15 160 1550 art nr no d art 04 1052 0001 evn 15 p 160 1550 art nr no d art 04 1052 0002 240 240 evn 15 p mit zugschnur evn 15 p avec tirette einbauventilatoren telemat ventilateurs encastrés telemat in

raumventilatoren ventilateurs de salle automatischer elektrischer verschluss für entlüftung und belüftung clapet automatique électrique pour extraction et aération mit motorischem antrieb mk 20 entraînement par servo-moteur 230 v fr 460.­ art nr no d art 13 1052 0001 mit bi-metall antrieb entraînement par bi-métal 230 v art nr no d art bk 20 fr 365.­ 13 1052 0010 mk 25 fr 501.­ 13 1052 0002 bk 25 fr 401.­ 13 1052 0011 mk 31 fr 555.­ 13 1052 0003 bk 31 fr 455.­ 13 1052 0012 dunkelraumschirm für grösse 25 zdk 25 capot pour chambre noir pour types 25 zdk-25 art nr no d art fr 580.­ 04 1052 0083 4 wand und fensterventilator hvr 15 ventilateur pour paroi ou pour fenêtre hvr 15 sein alpinweisses kunststoffgehäuse wirkt sehr elegant durch die geringe einbautiefe lässt er sich vielfältig einsetzen und ist in jeder lage montierbar der geschlossene motor ist spritzwassergeschützt vde und für dauerbetrieb geeignet spannung 230 v/50 hz boîtier élégant en matière

raumventilatoren wandventilatoren hv 230 v ventilateurs mural hv 230 v ventilateurs de salle neu gestaltete ventilatoren welche durch ihr strömungsoptimiertes gitter niedrige geräuschwerte aufweisen ausserdem lässt dieses gitter keine sicht auf ventilatorflügel oder lüftungsöffnung zu das gitter kann zur reinigung leicht abgenommen werden der geschlossene kugelgelagerte motor erlaubt die montage der ventilatoren in jeder lage schutzart ip 54 maximale fördermitteltemperatur 40 °c das gehäuse besteht aus kunststoff alpinweiss mit entsprechendem zubehör spez klappe und regler können die ventilatoren reversierend betrieben werden bei zuluftbetrieb reduziert sich die leistung um ca 30 ventilateurs de structure inédite présentant de faibles valeurs de bruit grâce à leur grille à flux d air optimisé cette grille ne permet pas en outre de discerner les pales du ventilateur ou les orifices de ventilation et est aisément amovible en vue du nettoyage le moteur entièrement

raumventilatoren tx-fenster und wandeinbauventilatoren ventilateurs de fenêtre et à montage mural ventilateurs de salle die tx-fenster und wandeinbauventilatoren können für be und entlüftung eingesetzt werden das gehäuse besteht aus grauem schlagfestem kunststoff die ventilatoren fensterund wandmodelle sind mit einem geräuscharmen automatischem verschluss ausgestattet die ventilatoren können mit einem dreistufigen schalter up/ap-ausführung betrieben werden wendeschalter les ventilateurs de fenêtre et à montage mural tx peuvent être utilisés pour l aération et la ventilation leur boîtier est fabriqué en plastique gris résistant aux chocs ils sont équipés d un obturateur automatique à faible bruit et peuvent être pilotés au moyen d un commutateur inverseur de marche à trois gradins version up/ap tx-fensterventilatoren ventilateurs de fenêtre tx technische daten und preise/données techniques et prix typ/type tx-6 tx-7 tx-9 tx-12 art nr no d art 04 1280 0001 04

raumventilatoren aero-life be und entlüftung/ventilation ventilateurs de salle schalldämmlüfter mit horizontaler luftführung durch das mauerwerk nach aussen das gerät kann auf die mauer aufgesetzt oder eingelassen werden mit dem gerät können bad wohn schlaf und kleinere räume be und entlüftet werden beim abschalten des gerätes wird die verschlussklappe automatisch geschlossen da der aero-life ein niedriges eigengeräusch aufweist kann er ohne weiteres in schlafräumen eingesetzt werden die wärmerückgewinnung beträgt ca 50­55 ventilateur insonorisé à guidage horizontal de l air à travers la maçonnerie vers l extérieur l appareil peut être monté sur le mur ou encastré dedans ll permet de ventiler salles de bains salons chambres à coucher et locaux plus petits lorsqu on le débranche le clapet de fermeture se referme automatiquement comme aero-life n émet que très peu de bruit propre on peut l installer sans autre dans les chambres à coucher le taux de

raumventilatoren ventilateurs de salle schalldämmlüfter aeropac 90 a aérateurs avec atténuation de son aeropac 90 a kompakter formschöner zuluftventilator mit hoher schalldämmung gegen aussengeräusche und kleinem eigengeräuschpegel farbe weiss ral 9016 zuluft links oder rechts durch zwei praktische drehknöpfe stufenlos regelbar bedienung durch 3-stufenschalter mit kontrolllampe stufe 1 für energiesparende dauerlüftung kaum wahrnehmbares gebläse 2 für erhöhten luftbedarf besonders geräuscharm 3 für schnelllüftung mit hohem luftdurchsatz ventilateurs aspirants compact et élégant avec haute atténuation de bruits extérieurs et bruit propre minime couleur blanc ral 9016 entre d air réglable sans échelons à gauche ou à droite par deux boutons de commande commande par interrupteur à 3 vitesses lampe témoin echelons 1 pour ventilation permanent économique pratiquement sans bruit 2 pour une ventilation plus fort très silencieux 3 pour une ventilation très rapide

besuchen sie unseren ausstellungsraum in geroldswil oder unter www.risch-luft.ch visitez notre exposition à geroldswil ou sous www.ventilateurs.ch 110 votre téléphone de commande 044 747 80 00 ­ votre fax de commande 044 747 80 01 et 044 748 23 74 ou