Technikbuch 2016 von Nussbaum AG

Weitere Nussbaum AG Kataloge | Technikbuch 2016 | 656 Seiten | 2017-02-16

Werbung

Kontakt zu Nussbaum AG

Nussbaum AG

Martin-Disteli-Strasse 26 Postfach CH-4601 Olten

http://www.nussbaum.ch/

Technikbuch 2016 ist in diesen Kategorien gelistet

Industrie

Ausgewählte Katalogseiten von Technikbuch 2016

optiarmatur 1.1 introduction 17 robinetterie de sûreté 20 1.2 robinetterie d’arrêt 100 1.3 1.4 robinetterie de jardin 148 1.5 compteurs d’eau 166 1.6 flamco-t-plus 169 optifitt-serra 2.1 caractéristiques techniques 173 optifitt-press 3.1 introduction 179 3.2 raccords à sertir 182 3.3 tuyaux 184 3.4 domaines d’utilisation 187 3.5 indications pour l’établissement des plans / prescriptions de pose 194 3.6 instructions de stockage montage et façonnage 197 3.7 pinces à sertir 201 optifitt-geo 4.1 introduction 205 4.2 composants des systèmes 206 4.3 domaines d’utilisation 209 4.4 instructions de stockage montage et façonnage 210 optipress-aquaplus 5.1 introduction 224 5.2 composants des systèmes 227 5.3 assemblages par sertissage 252 5.4 domaines d’utilisation 256 5.5 prescriptions de pose et consignes d’installation 270 5.6 instructions de stockage montage et façonnage

18010 feinfilter pn 16 filtre fin pn 16 filtro fine pn 16 10 1 8 9 3 4 2 7 5 6 feinfiltergehäuse filtertasse schraubring filterpatrone entleerventil verschlusskappe o-ring zu filterpatrone 8 o-ring zu filtertasse rotguss polyamid pressmessing gewebe synthetisch kunststoff messing gummi nbr 9 zentrierstern 10 verschlusszapfen kunststoff rotguss gummi nbr technische informationen • f ür wasser bis 30 °c und pn 16 •d  er feinfilter ist in den dimensionen 1 und 1¼ mit kurzer filterpatrone tasse und in den dimensionen 1½ und 2 mit langer filterpatrone tasse ausgerüstet 70 corps godet bague filetée cartouche filtrante robinet de rinçage cape joint torique de la cartouche filtrante joint torique du godet guide de centrage bouchon bronze polyamide laiton pressé tissu synthétique matière synthétique laiton caoutchouc nbr caoutchouc nbr matière synthétique bronze informations techniques • pour eau

1 technische informationen • die absperr-sicherheitsgarnitur kann sowohl als hwv wie auch als hwu-garnitur verwendet werden dabei ist lediglich das verteilventil 1 um 90° zu drehen • das verteilventil 1 dient als hauptabsperrung • das geradsitzventil 2 ist die separate absperrung für das warmwasser • das sicherheitsventil 4 ist auf 6 bar fest eingestellt informations techniques • la garniture de raccordement peut être utilisée aussi bien comme garniture hwv que comme garniture hwu il suffit de faire pivoter le robinet de distribution 1 de 90° • le robinet de distribution 1 commande la distribution d’eau froide et d’eau chaude • le robinet d’arrêt 2 commande seulement l’alimentation d’eau chaude • pression de décharge de la soupape de sûreté 4 6 bar informazioni tecniche • il gruppo valvole può essere utilizzata sia quale combinazione hwv che

herstellung einer optifitt-pressverbindung achtung voraussetzung für die sicherheit einer optifittpress-installation ist die ausschliessliche verwendung von optifitt-press-fittings mit optifitt-press-pressringen und -pressbacken und rohrtypen gemäss tabellen unter 3.3 1 rohr rechtwinklig mit rohrabschneider oder feinzahniger säge ablängen tronçonner le tuyau perpendiculairement à l’aide d’un coupe-tube ou d’une scie à métaux à dents fines tagliare su misura ad angolo retto il tubo utilizzando un tagliatubi o sega a dentatura fine 4 korrekten sitz des dichtrings trennrings und des schneidrings prüfen keine Öle und fette verwenden contrôler le positionnement correct du joint de la bague de séparation et de la bague d’ancrage ne pas utiliser de corps gras sur le joint verificare il corretto posizionamento dell’anello di tenuta dell’anello divisorio e dell’anello di ancoraggio evitare di utilizzare

5.4.6 optipress-aquaplus für solaranlagen optipress-aquaplus dans les installations solaires optipress-aquaplus per impianti solari solaranlagen optipress-aquaplus mit edelstahlrohren und edelstahl-pressfittings ist für den einsatz mit flach sowie röhrenkollektoren geeignet und geprüft durch das institut für solartechnik spf zertifikat-nr spf13-154srhc installations solaires optipress-aquaplus avec raccords en acier inoxydable et raccords à sertir en acier inoxydable convient pour l’utilisation avec des capteurs plans et tubulaires et est testé par l’institut de technique solaire spf certificat n° spf13-154srhc impianti solari optipress-aquaplus con tubi e pressfitting in acciaio inossidabile è indicato per l’impiego con collettori termici piatti e tubolari ed è collaudato dall’institut für solartechnik spf certificato n° spf13-154srhc freigegebene kälte und wärmeträgerflüssigkeiten siehe 5.4.7 5.4.6.1

7 optipress-therm 7.1 introduzione 333 7.1.1 utensili 333 7.1.2 sc-contour 333 7.1.3 marcatura 333 7.1.4 garanzia di sistema nussbaum 333 7.1.5 argomenti in favore dei optipress-therm 333 7.2 componenti del sistema 334 7.2.1 tubi 334 7.2.2 collaudo controllo della qualità 334 7.2.3 tipo di fornitura 334 7.2.4 tubo in acciaio optipress-therm zincato esternamente 334 7.2.5 tubo in acciaio optipress-therm 1.0037 zincato esternamente e rivestito in pp 335 7.2.6 rubinetteria sistema optipress 335 7.2.7 pressfitting e rubinetteria 336 7.2.7.1 pressfitting Ø 15 fino a 54 mm 336 7.2.7.2 pressfittings Ø 64 fino a 108 mm 337 7.3 collegamenti a pressione 338 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 indicazioni generali 338 sezione longitudinale di un collegamento da pressare optipress-therm fino al Ø 54 338 sezione longitudinale di collegamenti da pressare optipress-therm xl con pressfitting in acciaio zincatonelle Ø 64 76.1 88.9 e 108

druckverlust-diagramm diagramme de perte de charge diagramma della perdita di pressione eckform und durchgangsform exécution équerre et droite forma angolare e passante anzahl umdrehungen tours de réglage 0 numero giri 0.09 kv kvs [m 3/h 1 2 0.19 0.30 3 0.65 1.01 4 1.31 6000 5000 30 300 3000 20 200 2000 10 100 1000 5 50 500 3 30 300 2 20 200 1 10 100 0.5 5 50 0.3 3 0.2 2 0.1 2 3 5 10 20 30 50 100 200 300 500 1000 1 2000 30 20 10 druckverlust perte de charge ∆p [mmws perdita di pressione 600 500 druckverlust perte de charge ∆p [mbar perdita di pressione druckverlust perte de charge ∆p [kpa perdita di pressione 60 50 0.5 396 berechnungsbeispiel exemple de calculation esempio di calcolo gesucht voreinstellwert question valeur de préréglage si cerca valore di preregolazione gegeben zu drosselnder differenzdruck Δp 82 mbar wärmestrom q˙ 2000 w temperaturspreizung Δt 20 k 70/50 °c données recherchées

8.5.13.1 condotte dell’acqua isolamento delle tubazioni requisiti di reazione al fuoco dell’aicaa fabbricati di altezza ridotta e altezza media posate a vista condotte dell’acqua isolamento delle tubazioni rf3 rf2 posate in vani resistenti al fuoco rf3 posate a vista rf3 rf2 proprietà del sistema optiflex edifici alti 30 m altezza complessiva rf1 posate in vani resistenti al fuoco rf3 rf2 aicaa materiale tipo di tubo gruppo di reazione al fuoco numero di certificato indice di combustibilità pe-xc rf31 4.2 pb rf31 23200 4.2 pe/al/pe 1 rf2 5.2 pe-rt rf31 4.2 guaina di protezione rf31 23200 16120 4.3 isolamento in pe rf22 5.33 certificato aicaa richiesto 1 secondo direttiva antincendio dell’aicaa 13-15 2.4.4 in base all’indice di combustibilità 2 secondo direttiva antincendio dell’aicaa 13-15 2.4.1 in base alla classificazione en bls1d0 ai sensi della norma en 13501-1 3 s econdo «zusammenstellung der zulässigen

9.4.4.8 produits de construction bénéficiant d’une reconnaissance générale constructions en maçonnerie et éléments de construction en pierre artificielle aux constructions en maçonnerie s‘applique particulièrement • le répertoire « autres dispositions » de l‘aeai le tableau 6 offre un résumé simplifié de la norme sia 266 construction en maçonnerie tableau 6 murs non porteurs formant compartiment coupe-feu et sans crépi jusqu‘à une hauteur maximale de 3 m Épaisseurs minimales des murs [mm durée de résistance au feu [minutes 30 60 90 120 180 240 brique de terre cuite mb mbl 60 100 115 125 175 200 75 75 100 115 150 175 75 100 125 150 175 200 75 75 100 115 125 150 120 170 250 – – – brique de ciment mc mcl 1 1 brique silico-calcaire mk 1 brique de béton cellulaire mp mpl 1 brique de béton au laitier bloc creux briques de ciment creuses plaques

installation avec tés changement de sens avec raccords fabricant r nussbaum sa olten certificat ssige n° 0209-4548 longueur max [m 5 10 15 20 35 de × s de × s de × s de × s de × s 4 18 × 1 18 × 1 18 × 1 22 × 1.2 22 × 1.2 6 18 × 1 18 × 1 22 × 1.2 22 × 1.2 22 × 1.2 unité de raccordement lu 8 22 × 1.2 22 × 1.2 22 × 1.2 22 × 1.2 22 × 1.2 10 22 × 1.2 22 × 1.2 22 × 1.2 22 × 1.2 28 × 1.2 tabelle delle unità di carico optipress – tubi in acciaio inossidabile sistema di distribuzione installazione con ti cambiamento di direzione con raccordi produttore r nussbaum sa olten certificato ssiga n° 0209-4548 lunghezza max di sviluppo della conduttura [m unità di carico lu 4 5 10 15 20 35 de × s de × s de × s de × s de × s 18 × 1 18 × 1 18 × 1 22 × 1.2 22 × 1.2 6 18 × 1 18 × 1 22 × 1.2 22 × 1.2 22 × 1.2 8 22 × 1.2