Montagehelfer Optiflex 2016 von Nussbaum AG

Weitere Nussbaum AG Kataloge | Montagehelfer Optiflex 2016 | 248 Seiten | 2017-02-15

Werbung

Kontakt zu Nussbaum AG

Nussbaum AG

Martin-Disteli-Strasse 26 Postfach CH-4601 Olten

http://www.nussbaum.ch/

Katalog Montagehelfer Optiflex 2016

20 x 20 x 40 100 x 20 x 30 48 x 38 x 25 40 x 40 x 35 75 x 40 x 50 x 35 x 30 60 x 60 x 20 16 x 10 x 45 60 x 80 x 25 50 x 50 x 100 60 x 60 x 80 25 65 x 25 25 x 25 16 x 16 m 16 x 2 m 42 x 3 collier de serrage mise en place rohr in rohr 20 x 20 kunststoff 25 x 40 40 x 25 20 x 16 40 x 20 20 x 25 60 40 x 25 d z 73 l m 16 x 50 m 20 x 34 z 25 x 25 20 x 15 m 20 x 50 m 28 x 15 m 20 x 100 m 42 x 15 m 25 x 15 m 22 x 2 25 x 5 m 24 x 3 m 24 x 2 20 x 2 m 14 x 2 20 x 1 m 16 a 1 pe xc rohr rohre pe pe rohr dn le pera rohr dn dn 25 eau de ds 152 di legno kpa in bar dn 20

Montagehelfer Optiflex 2016 ist in diesen Kategorien gelistet

Industrie

Ausgewählte Katalogseiten von Montagehelfer Optiflex 2016

indice sistema in materiale sintetico optiflex tubi pe-rt flessibili tubi pe-xc flessibili tubi pb flessibili tubi pe-xc multistabili 8 9-10 11-12 13-15 guide per soletta supporti per tubi dime di montaggio wk-dime di montaggio tappi di prova 16-19 20-24 25-29 30-31 32-34 optiflex-profix-scatole optiflex-profix-gomiti optiflex-profix-fitting 35-39 40-46 47-58 optiflex-flowpress-scatole optiflex-flowpress-gomiti optiflex-flowpress-fitting in bronzo 59-63 64-70 71-85 rubinetteria di sistemi distributori raccordi portine di revisione cassette di revisione scelta della grandezza della cassetta di revisione 86-91 92-105 106 107-109 110-115 combinazioni dei flowpress-raccordi 118-121 prova di tenuta e prova di resistenza 134-138 istruzioni per la posa 160-169 istruzioni di montaggio 220-243 intervalli di manutenzione 4

montageschienen gabarits de montage dime di montaggio 85073 optiflex-einzel-halterung optiflex-fixation simple optiflex-supporto singolo stahl acier acciaio l 85074 m art nr art n° 60 x 60 m12 85073.21 optiflex-einzel-halterung optiflex-fixation simple optiflex-supporto singolo stahl acier acciaio l m art nr art n° 60 x 60 m12 85074.21 optiflex

optiflex-profix-fittings optiflex-profix-raccords optiflex-profix-fitting 85144 optiflex-profix-t-stück optiflex-profix-té optiflex-profix-ti rotguss kunststoff bronze matière synthétique bronzo materiale sintetico r d d1 z1 z2 l l1 l2 l3 art nr art n° ¾ x 16 x 16 ¾ 16 16 18 18 86 34 52 52 85144.21 ¾ x 20 x 16 ¾ 20 16 18 20 86 34 52 54 85144.22 ¾ x 20 x 20 ¾ 20 20 20 20 88 34 54 54 85144.23 optiflex

optiflex-flowpress-fittings aus rotguss optiflex-flowpress-raccords en bronze optiflex-flowpress-fitting in bronzo 45° 84241 new optiflex-flowpress-bogen optiflex-flowpress-coude à 45° optiflex-flowpress-curva 45° rotguss bronze bronzo d z l art nr art n° 25 25 25 45 84241.21 32 32 25 45 84241.22 40 40 30 57 84241.23 78

verteiler verschraubungen distributeurs raccords distributori raccordi 86021 isolation isolation isolazione kunststoff matière synthétique materiale sintetico l l1 d art nr art n° ¾ 1m 58 75 86021.21 1 1m 58 82 86021.22 86028 halteplatte plaque de fixation dima di montaggio stahl acier acciaio l l1 l2 h art nr art n° dn 20 ¾ 490 88 150 11 86028.21 dn 20 ¾ 490 88 150 11 86028.91 102

vorgehen mit prüfmedium trinkwasser vorgehen mit prüfmedium trinkwasser dichtheitsprüfung 1 anlage mit trinkwasser füllen und entlüften 2 druck langsam auf 300 kpa 3 bar aufbauen und 60 min halten temperatur­ ausgleich 3 druck auf 300 kpa 3 bar einstellen und 60 min prüfen 4 sichtkontrolle aller verbindungen auf dichtheit und Überprüfung der einstecktiefe markierung druck muss nach 60 min mindestens 250 kpa 2.5 bar betragen sollte der prüfdruck < 250 kpa 2.5 bar sein ohne dass bei der sichtkontrolle eine undichtheit festgestellt wurde muss eine nachprüfung durchgeführt werden festigkeitsprüfung 5 anlage aus dichtheitsprüfung entlasten 6 optiflex druck langsam auf 1500 kpa 15 bar aufbauen und 30 min prüfen optipress druck langsam auf das 1½-fache des betriebsdruckes mindestens 1500 kpa 15 bar aufbauen und 30 min

absorption de la dilatation dilatation linéaire des conduites visibles les conduites se dilatent sous l’effet de l’élévation de la température cette dilatation peut être compensée partiellement par l’élasticité du réseau de conduites la dilatation linéaire due à l’augmentation de la chaleur dépend du fluide de la section du tuyau et de la longueur rectiligne de la conduite lors de longs tronçons rectilignes de conduite il faut prévoir des compensateurs il faut exclure autant que possible les torsions lorsqu’il y a un changement dans la longueur d’un tronçon absorption de la dilatation par jeu de coudes le calcul de la longueur d’absorption ds se fait selon la formule suivante ds 33 × absorption de la dilatation linéaire lors de changement de direction de la conduite l1 ds2 ∆l1 ∆l2 ds1 l2 d 33 l ds diamètre du tuyau facteur spécifique emplacement du point fixe

montageanleitungen herstellung einer optiflex-flowpressverbindung achtung voraussetzung für die systemsicherheit einer optiflex-flowpress-installation ist die ausschliessliche verwendung von optiflex-flowpress-systemkomponenten vgl auch «nussbaum systemgewährleistung» auf seite 5 ablängen des rohres Ø 16 20 und 25 1 rohr mit spezialschere 87092 rechtwinklig ablängen 2 schutzrohr mit spezialschere 87092 kürzen ablängen des rohres Ø 32 und 40 Ø 32 40 1 rohr mit rohr­ abschneider 87089 ablängen optiflex

instructions de montage réalisation d’un assemblage par sertissage optiflex-flowpress pour toutes les dimensions attention l’utilisation exclusive des composants des systèmes optiflex est la condition indispensable assurant la sécurité d’une installation optiflex-­flowpress voir aussi «garantie de système nussbaum» en page 5 1 glisser le tuyau dans 2 ouvrir la mâchoire et 3 effectuer le sertissage le raccord à sertir jusqu’à ce que son extrémité soit visible dans la fenêtre de contrôle la placer perpendiculairement les mâchoires doivent se fermer complètement au sertissage course et sertissage de référence avec les pinces à sertir de types 3 3a et 4a les pinces à sertir de types 3 3a et 4a sont équipées d’un dispositif de contrôle électronique de fermeture de la mâchoire avant le premier sertissage il faut exécuter une course à vide cette course à vide a valeur

istruzioni di montaggio realizzazione di una giunzione a pressione optiflex-flowpress per tutte le dimensioni attenzione per salvaguardare la sicurezza di un’installazione optiflex-flowpress è indispensabile utilizzare esclusivamente componenti dei sistemi optiflex vedi anche «garanzia di sistema nussbaum» a pagina 6 1 inserire il tubo nel pressfitting fino a quando l’estremità del tubo è visibile nella finestra di controllo 2 aprire le ganasce e posizionarle ad angolo retto 3 iniziare la procedura di pressatura durante questa fase le ganasce devono chiudersi completamente pressature di riferimento con le pressatrici tipo 3 3a e 4a le pressatrici del tipo 3 3a e 4a sono dotate di un controllo elettronico di chiusura delle ganasce prima della prima pressatura occorre eseguire una corsa a vuoto questa corsa a vuoto vale come referenza dopo questa procedura la pressatura non completa viene riconosciuta dalla pressatrice e comunicata come pressatura