Neuenburgerland – Im Herzen der Zeit 2017 von Neuchâtel Tourismus

Weitere Neuchâtel Tourismus Kataloge | Neuenburgerland – Im Herzen der Zeit 2017 | 44 Seiten | 2017-02-11

Werbung

Kontakt zu Neuchâtel Tourismus

Neuchâtel Tourism
Hôtel des Postes
CH-2001 Neuchâtel
T. +41 (0) 32 889 68 90
http://www.neuchateltourisme.ch/

Neuenburgerland – Im Herzen der Zeit 2017 ist in diesen Kategorien gelistet

Reisen > Nach Region > Europa > Schweiz

Ausgewählte Katalogseiten von Neuenburgerland – Im Herzen der Zeit 2017

musée paysan et artisanal situé au sein d’une ancienne ferme neuchâteloise du xviie siècle le musée paysan et artisanal vous ouvre les portes de l’univers des paysans-horlogers d’autrefois il vous transportera au cœur des origines de l’horlogerie actuelle das in einem alten neuenburger bauernhaus aus dem 17 jahrhundert untergebrachte bauern u handwerksmuseum bietet einblick in die welt der bauern von damals die gleichzeitig auch der uhrmachertätigkeit nachgingen lassen sie sich zu den ursprüngen der uhrmacherei entführen horaires Öffnungszeiten opening times me-di 14:00-17:00 mi-so 14:00-17:00 wed-sun 14:00-17:00 fermeture annuelle en mars jährliche schliessung im märz annual closure in march tarifs preise prices chf 6 à 8 chf 6 bis 8 chf 6 to 8.enfants gratuit kinder gratis children free langues sprachen languages fr de en musée paysan et artisanal crêtets 148 2300 la chaux-de-fonds t

maison duplain la propriétaire de la maison duplain vous conte l’histoire du bâtiment qui fut autrefois une fabrique de boîtes de montres fondée par son père ne manquez pas de visiter ce lieu historique et singulier devenu aujourd’hui une maison de fournitures et outillages horlogers pour découvrir les différents éléments qui composent un garde-temps et vous familiariser avec le monde de l’horlogerie la chaux-de-fonds die besitzerin des maison duplain erzählt ihnen die geschichte dieses von ihrem vater gegründeten gebäudes in dem früher uhrengehäuse gefertigt wurden versäumen sie nicht dieses ganz besondere haus zu besuchen in dem heute uhrenkomponenten und uhrmacherwerkzeug verkauft werden es bietet die einzigartige gelegenheit die bestandteile einer uhr kennenzulernen und sich mit der welt der uhrmacherkunst vertraut zu machen the owner of the maison duplain recounts the history of the building which in bygone times

restaurant la ferme des brandt savourez une cuisine régionale au restaurant la ferme des brandt situé dans une ancienne ferme neuchâteloise imprégnée de l’histoire des paysanshorlogers d’autrefois geniessen sie die regionale küche im restaurant la ferme des brandt das in einem alten neuenburger bauernhaus untergebracht und von der geschichte der damaligen bauern-uhrmacher geprägt ist la chaux-de-fonds enjoy regional cuisine at the restaurant la ferme des brandt situated in an old neuchâtel farm imbued with the history of farmer-watchmakers of bygone times ferme des brandt petites crosettes 6 2300 la chaux-de-fonds t +41 032 968 59 89 www.fermedesbrandt.ch info@fermedesbrandt.ch auberge de la ferme droz-dit-busset l auberge de la ferme droz-dit-busset vous accueille au cœur d une ancienne ferme neuchâteloise superbement rénovée et convertie en un restaurant à la cuisine soignée et régionale der landgasthof ist in einem

clins d’œil horlogers les villes et villages du pays de neuchâtel méritent le détour suivez-nous au cœur des battements réguliers du temps sans perdre le rythme en découvrant nos clins d’œil horlogers die neuenburger städte und dörfer sind einen umweg wert folgen sie den spuren der uhrmacherei und dringen sie ins herz der regelmässig tickenden zeit vor ohne den rhythmus zu verlieren the towns and villages of the neuchâtel region are well worth a visit during your stay follow us to the beating heart of a unique watchmaking heritage and discover our watchmaking flash sights parcours le locle horloger fleurier au fil du temps place du marché le locle www.lelocle.ch/qualitedevie/decouvrir/parcours-horloger gare fleurier http fleurier.ch/fleurier-au-fil-du-temps la statue daniel jeanrichard rue daniel-jeanrichard 11 le locle espace temps et urbanisme hôtel de ville le locle les horloges insolites

tourisme neuchâtelois montagnes espacité 1 ch-2302 la chaux-de-fonds t +41 032 889 68 95 time.explorer@ne.ch