Guida turistica - Neuchâtel 2018 (Italienisch) von Jura & Drei-Seen-Land

Weitere Jura & Drei-Seen-Land Kataloge | Guida turistica - Neuchâtel 2018 (Italienisch) | 52 Seiten | 2018-04-11

Werbung

Seite 24 von Guida turistica - Neuchâtel 2018 (Italienisch)

la chaux-du-milieu d2 ferme du grand-cachot-de-vent car postal r1 la chaux-du-milieu arrêt le cachot carrefour alter bauernhof old farmhouse la ferme du grand-cachot-devent mentionnée pour la première fois en 1503 constitue un ensemble architectural exceptionnel la ferme actuelle a été construite en 1531 par cette richesse archéologique elle mérite tous les égards zum ersten mal im jahre 1503 erwähnt stellt der bauernhof «le grand-cachot-de-vent» ein einmaliges architekturerbe dar der hof in seiner aktuellen form wurde 1531 gebaut er verdient auch dank seines archäologischen reichtums grösste aufmerksamkeit colombier e5 les chézards flugplatz aerodrome the farmhouse «le grand cachot-de-vent» was mentioned for the first time in 1503 and is an exceptional architectural complex the present farm was built in 1531 its archeological richness is really worth a visit heures d ouvertures uniquement durant les expositions ve-sa 14:00-18:00 • di 10:00-18:00 l’extérieur du bâtiment peut se voir en tout temps l’intérieur peut se visiter lors d’expositions expositions adultes 5 • durée selon intérêt Öffnungzeiten nur während ausstellungen fr-sa 14:00-18:00 • so 10:00-18:00 das gebäude kann jederzeit von aussen besichtitgt werden von innen anlässlich von ausstellungen ausstellungen erwachsene 5 • dauer je nach interesse opening times only during exhibitions fri-sat 14:00-18:00 • sun 10:00-18:00 the outside of the house may be seen any time the inside may be visited when exhibitions are organized exhibitions adults 5 • duration depending on your interest renseignements auskünfte information tourisme neuchâtelois montagnes t +41 032 889 68 95 info.cdf@ne.ch www.neuchateltourisme.ch vols commerciaux vols taxi dans toute l’europe et vols de plaisance la semaine ou le week-end kommerzielle flüge – taxiflüge in ganz europa und rundflüge an wochentagen oder am wochenende commercial flights taxi flights in all europe and pleasure flights weekdays or weekends durée en fonction des prestations • prix en fonction des prestations dauer je nach leistungen • preis je nach leistungen length of flight depending on flight selected • price depending on flight selected aéroport de neuchâtel sa 2013 colombier t +41 032 841 31 55 f +41 032 841 31 65 info@neuchatel-airport.ch www.neuchatel-airport.ch colombier e5 r4 club neuchÂtelois d’aviation les chézards neuenburger flugklub neuchÂtel aviation club 2405 la chaux-du-milieu grandcachot@gmail.com www.grand-cachot.ch ecole de pilotage vols découverte et vols d’initiation en avion ou en planeur chÉzard-st-martin h4 r1 manufacture d’orgues st-martin rebatte orgelmanufaktur pipe organ manufacturer construction restauration et relevage d’orgues à tuyaux phase finale de construction intéressante r4 aÉrodrome herstellung restaurierung und building restoring and assembling wartung von orgelpfeifen sehr of pipe organs final manufactuinteressante endphase bei der ring phase interesting to see herstellung pilotenschule entdeckungsflug und einführungsflüge mit flugoder segelflugzeugen pilote training school discovery flight flight initiation on aircraft and glider durée en fonction des prestations • prix en fonction des prestations • vols pendant la semaine ou le weekend sur demande et selon les conditions météorologiques • vols d’initiation dauer je nach leistungen • preis je nach leistungen • flüge an wochentagen oder am wochenende nach vorheriger anfrage und nach wetterbedingungen • initiationsflüge duration depending on flight selected • price depending on flight selected • flights on weekdays or weekends by special arrangement only and depending on weather conditions • initiation flights aérodrome 2013 colombier t +41 032 841 31 56 f +41 032 841 31 65 admin@aero-club-neuchatel.ch www.aero-club-neuchatel.ch visites sur demande uniquement max 20 pers par guide • gratuit • durée 1.00 • fr de besichtigungen nur auf anfrage max 20 pers pro führer • gratis • dauer 1.00 • fr de visits upon request only max 20 pers per guide • free admission • duration 1.00 • fr de jacques-andré jeanneret et alain aeschlimann grand-rue 86 2054 chézard-st-martin t +41 032 853 31 21 f +41 032 853 68 80 orgues.st-martin@bluewin.ch cortaillod e5 r4 câbles caveau de dÉgustation des vins de cortaillod et bevaix coffrane f4 r1 musÉe agricole coffrane landwirtschaftsmuseum agricultural museum ferme neuchâteloise du 18e siècle visites et commentaires neuenburger bauernhaus aus 18th century neuchâtel farmdem 18 jahrhundert besichtigun house visits and commentary gen und kommentar ouvert sur demande uniquement • max 15 pers par guide • gratuit • durée 1.00 • fr en nur auf anfrage geöffnet • max 15 pers pro führer • gratis • dauer 1.00 • fr en open upon request only • max 15 pers per guide • free admission • duration 1.00 • fr en nathalie merminod rue du musée 30 2207 coffrane t +41 079 690 24 66 conservateur@musee-agricole.ch www.musee-agricole.ch 48 degustationskeller der cortaillod und bevaix-weine cortaillod and bevaix wine tasting cellar a proximité du port et de la plage ce caveau présente un cadre pittoresque où vous découvrirez toute la richesse des vins de cortaillod et de bevaix malerischer weinkeller in hafenund strandnähe sie entdecken das breitgefächerte weinangebot der winzerorte cortaillod und bevaix near the harbour and the beach this cellar is a picturesque setting for discovering the wealth of cortaillod and bevaix wines mi-avril à fin octobre ve-sa 17:00-20:30 • di 11:00-13:00 17:00-19:00 • ou sur demande dès 10 pers durée à votre libre choix • prix selon carte des vins • fr de en it mitte april bis ende oktober fr-sa 17:00-20:30 • so 11:00-13:00 17:00-19:00 • oder auf anfrage ab 10 pers • dauer nach wunsch • preis nach weinkarte • fr de en /it mid-april to end of october fr-sa 17:00-20:30 • su 11:00-13:00 17:00-19:00 • or upon request starting from 10 pers • duration depending on your interest • price according to price list • fr de en it petit-cortaillod 19 2016 cortaillod t +41 032 841 20 64 www.caveaudecortaillod.ch 49