Guida turistica - Neuchâtel 2018 (Italienisch) von Jura & Drei-Seen-Land

Weitere Jura & Drei-Seen-Land Kataloge | Guida turistica - Neuchâtel 2018 (Italienisch) | 52 Seiten | 2018-04-11

Werbung

Seite 10 von Guida turistica - Neuchâtel 2018 (Italienisch)

boveresse b3 r1 distillerie absinthe la valote martin boveresse temple brennerei «la valote» martin distillery la valote martin philippe martin fils d’un ancien distillateur clandestin reçoit ses hôtes dans une maison datant de 1777 inscrite au patrimoine national a l’extérieur un jardin à la française du 18e abrite les plantes nécessaires à l’élaboration de ses 8 absinthes distillées à l’ancienne philippe martin sohn eines ehemaligen schwarzbrenners empfängt seine gäste in einem gebäude von 1777 das zum nationalem kulturerbe zählt im französischen garten aus dem 18 jahrhundert gedeihen die 8 für die herstellung der nach alter rezeptur destillierten absinthe verwendeten pflanzen philippe martin son of a former clandestine distiller welcomes his guests in a 1777 house belonging to the national heritage the plants used to produce his 8 absinthes grow outside in the french-style 18th century garden he still uses an ancient method to distil r1 boveresse piscine freibÄder outdoor pools plongeoirs place de jeux cabines casiers buvette terrain de volleyball ping-pong jardin aquatique pour les enfants diving boards playground changing rooms lockers refreshment stall volleyball field table tennis children’s play pool sprungturm spielplatz umkleidekabinen schliessfächer erfrischungsstand volleyballfeld tischtennis kinder-wasserspielgarten mi-mai à début sept 09:30-19:00 • adultes 7 • enfants 3.50 • etudiants apprentis 5.mitte mai anfang sept 09:30-19:00 • erwachsene 7 • kinder 3.50 • studierende auszubildende 5.mid-may early sept 09:30-19.00 • adults 7 • children 3.50 • students apprentices 5 sÉchoir À absinthe r1 boveresse temple absinth-trocknungsschuppen absinthe drying shed l’un des derniers séchoirs à absinthe du val-de-travers de nombreux objets en lien avec la culture et le séchage des plantes utilisées pour la fabrication du célèbre breuvage ainsi qu’une série de véhicules agricoles et hippomobiles y sont exposés parcours didactique en français – allemand – anglais pour découvrir ce lieu peu banal einer der letzten absinth-trocknungsschuppen im val-de-travers zahlreiche objekte über den anbau und das trocknen der verwendeten pflanzen für die herstellung des berühmten tranks sowie landwirtschaftliche fahrzeuge und pferdefuhrwerke werden ausgestellt lehr-parcours auf französisch – deutsch – englisch um diesen ungewöhnlichen ort zu entdecken avec ses gorges profondes et sa chute d’eau spectaculaire cet endroit est un des sites touristiques les plus féeriques étonnant mit seinen tiefen schluchten und seinem spektakulären wasserfall ist dieser ort eine der bezauberndsten sehenswürdigkeiten überraschend one of the last absinthe drying sheds in val-de-travers many exhibits in relation with the growing and drying of plants used in the absinthe recipe a collection of horsedrawn agricultural vehicles is also exhibited didactic self-guided visit in french german and english to discover this unsual place mai à octobre premiers dimanches du mois 11:00-17:00 ou sur réservation pour groupe dès 10 pers adultes 5 • avec dégustation 8 • enfants accompagnés jusqu’à 16 ans gratuit • visites guidées sur demande 50 • durée 0.45-1.00 • billet combiné avec la maison de l’absinthe 12 • fr de mai bis oktober erste sonntage des monats 11:00-17:00 oder besuch auf anfrage für gruppen ab 10 pers • erwachsene 5 • mit degustation 8 • kinder in begleitung bis 16 jahre gratis • geführte besichtigungen auf anfrage 50 • dauer 0.45-1.00 • kombi-ticket mit dem haus des absinths 12 • fr de may to october first sundays of the month 11:00-17:00 or visit on prior request for groups min 10 pers adults 5 • with tasting session 8 • accompanied children up to age 16 free admission • guided visits on request 50 • duration 0.45-1.00 • combined ticket with maison de l’absinthe • fr de d’avril à fin octobre se renseigner pour les horaires • prix aller-retour adultes 15 • enfants 8.50 groupes dès 20 pers adultes 12.50 enfants école dès 10 pers 7 • durée 1.25 • fr de it • commentaires sur le bateau von april bis oktober fahrplan nach vereinbarung • preis hin und zurück erwachsene 15 • kinder 8.50 gruppen ab 20 pers erwachsene 12.50 kinder schulen ab 10 pers 7 • dauer 1.25 • fr de it • kommentar an bord from april to october timetable on request • price return ticket adults 15 • children 8.50 groups min.20 pers adults 12.50 children school classes from 10 pers 7 • duration 1.25 • fr de it commentaries aboard les brenets e1 navigation sur le lac des brenets horaires r3 les brenets schifffahrten auf dem lac des brenets fahrplÄne cruises on the lake of les brenets timetables les brenets nlb le saut du doubs départs ab departures 1 3 5 7 9 11 13 15 17 10:00r 10:45 11:30 12:15r 13:00 13:45 14:30 15:15 16:00 19 16:45 21 17:30r arrivées an arrivals 10:20 11:05 11:50 17:05 17:50 12:35 13:20 14:05 14:50 15:35 16:20 départs ab departures 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 10:20r 11:05r 11:50r 12:35r 13:20r 14:0511 14:5011 15:3511 16:2011 17:0511 17:50r 18:35r arrivées an arrivals 10:40 11:25 12:10 12:55 13:40 14:25 15:10 15:55 16:40 17:25 18:10 18:55 horaire d’été 02.06 21.09 horaire d’hiver 30.03-04.05 minimum 10 pers sommerfahrplan 02.06 21.09 winterfahrplan 30.03-04.05 ab 10 pers summer timetable 02.06 21.09 winter timetable 30.03-04.05 minimum 10 pers horaire entre-saison fahrplan nebensaison middle season timetables 05.05-01.06 22.09-28.10 05.05 01.06 22.09 28.10 les brenets nlb le saut du doubs départs ab departures 10:45 11:30 13:45 14:30 05.05 01.06 22.09 28.10 le saut du doubs les brenets nlb départs ab departures 11:50r 14:05r 14:50r r sur réservation auf reservierung on reservation 11 en cas de mauvais temps la course peut être supprimée veuillez vous renseigner bei schlechten wetterverhältnissen kann die fahrt annuliert werden sich informieren in case of bad weather the fare may be cancelled please inquire nlb le pré du lac 30 2416 les brenets t +41 032 932 14 14 f +41 032 932 17 17 info@nlb.ch www.nlb.ch t +41 032 861 35 51 info@mrvt.ch www.mrvt.ch 20 deep gorges and a spectacular waterfall make this place one of the most magical sites of the region amazing le saut du doubs les brenets nlb 2113 boveresse t +41 032 863 10 60 www.piscinedescombes.ch boveresse b3 les brenets nlb le pré du lac 30 2416 les brenets t +41 032 932 14 14 f +41 032 932 17 17 info@nlb.ch www.nlb.ch rue du quarre 10 2113 boveresse t +41 032 861 26 54 www.absinthe-originale.ch piscine des combes r3 croisiÈres sur le lac des brenets saut du doubs schifffahrten auf dem lac des brenets wasserfall saut du doubs cruises on the lake of les brenets saut du doubs waterfall visites et dégustations sur rendez-vous lu-ve premier sa du mois 10:00-17:30 • visite et dégustation 8 p pers • durée 1.30 • fr de en besichtigungen und degustation auf voranmeldung mo-fr jeden ersten sa des monats 10:00-17:30 besichtigung und degustation 8 p pers • dauer 1.30 • fr de en visits and tasting on request mon-fri first sat of the month 10:00-17.30 • visit and tasting 8 p pers duration 1.30 • fr de en boveresse b3 les brenets e1 21