Ducati Zubehör 2009 von Ducati Österreich

Weitere Ducati Österreich Kataloge | Ducati Zubehör 2009 | 252 Seiten | 2014-11-04

Werbung

Kontakt zu Ducati Österreich

BLM März Motorrad Handel GmbH

Tragösserstraße 53

A-8600 Bruck/Mur

Tel. +43 3862/53551-0
Fax +43 3862/56063
http://www.ducati.at/

Ducati Zubehör 2009 ist in diesen Kategorien gelistet

Fahrzeuge > Motorräder > Zubehör

Fahrzeuge > Motorräder > Zubehör > Fahrzeuge > Motorräder > Hersteller > Ducati

Ausgewählte Katalogseiten von Ducati Zubehör 2009

accessori sviluppati in collaborazione con ducati corse accessories developed in cooperation with ducati corse accessoires développés en collaboration avec ducati corse im zusammenarbeit mit ducati corse entwickeltes zubehör accesorios desarrollados en colaboración con ducati corse ducati corse との共同開発アクセサリー sistemi di scarico exhaust systems systèmes d’échappement auspuffsysteme sistemas de escape エキゾーストシステム 26 carbonio carbon carbone kohlefaser carbono カーボン 8 ciclistica e impianti frenanti 36 chassis and brake systems partie-cycle et systèmes de freinage fahrwerk und bremsanlagen bastidor y sistemas de frenos 車体およびブレーキシステム 30 vetroresina e fibre plastiche 44 fibreglass and plastic fibres fibre de verre et fibres plastiques glasfaserkunststoff

cupolino in carbonio in versione stradale replica del cupolino di serie si distingue per la raffinatezza della trama del carbonio che esalta ancor di più le forme dei modelli della nuova famiglia superbike con soli 0,62 kg di peso il 30 in meno rispetto ai cupolini di serie rende la moto leggera ed aggressiva 96981307ba 848/1098/1098s/1098s tricolore/1098r/1198/1198s carbon headlight fairing -road version same as standard headlight fairing but with a finer carbon weave which sets off new superbike family design this fairing weighs only 0.62 kg i.e 30 less than standard headlight fairings so to have a lighter and more aggressive bike bulle en carbone en version routière réplique de la bulle de série elle se distingue pour le raffinement de sa trame en carbone qui exalte encore plus les formes des modèles de la nouvelle famille superbike 0,62 kg de poids seuls 30 en moins p/r aux bulles de série elle rend la moto plus légère et agressive cockpitverkleidung aus

proteggi serbatoio con fissaggio a cinghie e borsa serbatoio estendibile la borsa si fissa al proteggi serbatoio tramite pratiche fibbie quando è estesa la borsa raggiunge la capacità di circa 10 litri 96756607b 848/1098/1098s/1098s tricolore/1098r/1198/1198s tank protector with straps and expandable tank bag the bag is conveniently secured to the tank protector with buckles bag capacity when expanded about 10 litres protection de réservoir avec fixation à attaches et sac de réservoir extensible le sac est fixé à la protection de réservoir au moyen de boucles pratiques quand le sac est en extension il a une capacité d’environ 10 l tankschutz mit riemenbefestigung und erweiterbarer tanktasche die tasche wird mit praktischen schnallen am tankschutz befestigt und bietet im vollständig geöffneten zustand ein fassungsvermögen von ca 10 litern protección depósito con fijación de correas y bolsa depósito extendible la bolsa se fija a la

kit pedane pilota rialzate ed arretrate con comandi snodabili in alluminio dal pieno compatibili con le pedane passeggero di serie questi comandi di stretta derivazione racing consentono angoli di piega ancora più spinti e un perfetto controllo della moto grazie al loro riposizionamento rialzato 20 mm e arretrato 20 mm rispetto ai comandi di serie l’avvisatore in materiale plastico sostituibile preserva inoltre i comandi in caso di sfregamento con l’asfalto e lo speciale design assicura un grip sicuro con lo stivale 96631708b hypermotard 1100/1100s raised rider’s footpeg kit with a more backward stance with articulated controls in billet aluminium they match the standard passenger footrests but these racing-derived controls allow for even steeper leaning angles and perfect control of the bike thanks to their different position more raised 20 mm and further back 20 mm than standard the plastic element that can be replaced protects the controls in case of

materiali speciali special materials matériaux spéciaux spezielles material materiales especiales 特別材 parafango anteriore in carbonio 96978206b carbon front mudguard paul smart my06 sport 1000 monoposto ≥ my06 sport 1000 biposto ≥ my07 sport 1000 s ≥ my07 garde-boue avant en carbone vorderer kotflügel aus kohlefaser guardabarros delantero de carbono カーボン製フロントマッドガード。 cupolino sportivo in alluminio 96752006b aluminium sport headlight fairing gt 1000 ≥ my07 sport 1000 monoposto ≥ my06 sport 1000 biposto ≥ my07 bulle sportive en aluminium sport-cockpitverkleidung aus aluminium cúpula deportiva de aluminio アルミニウム・スポーツヘッドライトフェアリング。 parafango anteriore in acciaio cromato chrome-plated steel front mudguard

la forma snella e futuribile di questa coppia di scarichi racing in acciaio inox si differenzia in modo netto rispetto all’impianto di serie grazie alla centralina dedicata ed al filtro aria ad alta efficienza l’impianto offre performance di prim’ordine senza deludere le aspettative di chi cerca silenziatori “entry level” ma non vuole rinunciare a qualità e performance degne del nuovo monster i silenziatori sono dotati di db killer removibili this racing stainless steel exhaust kit stands out clearly from the standard exhaust thanks to its lean shape and futuristic design its dedicated ecu and high-efficiency air filter ensure top-rate performance making this kit ideal for those who seek entrylevel silencers with uncompromising quality and performance levels up to those of the new monster the silencers come with removable db killers la forme élancée et futurible de cette paire de silencieux d’échappement racing en acier inox se

plexiglas fumè di nuova concezione migliora la protezione del guidatore dall’aria 96767809b m696 m1100/1100s my09 new design smoked plexiglas improves rider protection from the air flow plexiglas fumé de toute nouvelle conception améliore la protection du pilote contre l’air rauch-plexiglas im neuen konzept – für einen besseren schutz des fahrers vor dem luftaufprall plexiglás fumé de nueva concepción mejora la protección del piloto contra el aire ライダーを風から守る新コンセプト採用スモークプレキ シガラス。 leggero ed elegante questo plexiglas serigrafato in materiale antiurto offre una discreta protezione aerodinamica sin dalle medie andature 96766809b m696 m1100/1100s my09 light and sleek this silk-screened plexiglas in shockproof material already offers a fair aerodynamic protection when riding

kit di scarico omologato per utilizzo su strada comprendente silenziatore in acciaio inox con cover in carbonio filtro aria ad alta efficienza e centralina con mappatura dedicata homologated exhaust system kit for road use consists of stainless steel silencer with carbon cover high-efficiency air filter and ecu with a dedicated mapping kit d’échappement homologué pour usage routier il inclut un silencieux en acier inox avec cache en carbone filtre à air hautement efficace et boîtier électronique avec cartographie dédiée zur den straßeneinsatz zugelassenes auspuffkit mit schalldämpfer aus rostfreiem stahl und kohlefaserabdeckung hoch wirksamem luftfilter und steuergerät mit entsprechendem mapping kit de escape homologado para uso en carretera comprende silenciador de acero inox con cover de carbono filtro de aire de alta eficiencia y central con mapeado especial

kit radiatore olio completo per motore 620/695cc aumenta del 15 la capacità del motore di dissipare il calore in eccesso 964289aaa m620/695 s620 complete oil cooler kit for 620/695 cc engine increases heat dissipation by about 15 kit radiateur huile complet pour moteur 620/695cc augmente de 15 la capacité du moteur de dissiper l’excédent de chaleur komplettes Ölkühlerkit für motor mit 620/695 ccm steigert die wärmeableitung des motors um ganze 15 kit radiador aceite completo para motor 620/695cc aumenta el 15 la capacidad del motor de disipar el calor en exceso 620/695ccエンジン用オイルクーラーコンプリートキット、 エ ンジンの余分な熱量を拡散させます15%アップ。 kit pulegge sdoppiate in ergal peso dell’articolo di serie 1,04 kg peso del kit 0,38

kit tamponi in teflon per forcelle anteriori proteggono la moto in caso di scivolata 96631008b m1100/1100s ms4rs/s4r/s2r hym mts set of teflon sliders for front forks they protect the motorcycle during a slide kit tampons en téflon pour fourches avant ils protègent la moto en cas de glissade kit stopfen aus teflon für vorderradgabeln sie schützen das motorrad beim abgleiten kit tampones de teflón para horquillas delanteras protegen la moto en caso de deslizamiento フロントフォーク用テフロンドリフトキット:スリップ時に車 両を保護します。 kit tampone in teflon per forcellone posteriore in abbinamento al kit per l’avantreno è utile per proteggere la moto in caso di scivolata 96630908b 848 m1100/1100s ms4rs/ms4r/s2r hym mts kit includes a teflon slider for the rear swingarm when used in combination