Ducati Super Sport Zubehör 2002 von Ducati Österreich

Weitere Ducati Österreich Kataloge | Ducati Super Sport Zubehör 2002 | 79 Seiten | 2014-11-04

Werbung

Kontakt zu Ducati Österreich

BLM März Motorrad Handel GmbH

Tragösserstraße 53

A-8600 Bruck/Mur

Tel. +43 3862/53551-0
Fax +43 3862/56063
http://www.ducati.at/

Ducati Super Sport Zubehör 2002 ist in diesen Kategorien gelistet

Fahrzeuge > Motorräder > Zubehör

Fahrzeuge > Motorräder > Zubehör > Fahrzeuge > Motorräder > Hersteller > Ducati

Ausgewählte Katalogseiten von Ducati Super Sport Zubehör 2002

wenn sie starke emotionen und den rausch der geschwindigkeit suchen finden sie im zubehörsortiment genau das richtige um die leistung ihres motors zu steigern sie werden jenes unnachahmlicher gefühl der freiheit und stärke erleben das der echte ducatifahrer so gut kennt

carburatori carburettors carburateurs vergaser hai montato uno scarico racing o un kit di potenziamento ora è il momento di adeguare la carburazione perché la tua moto sia perfetta puoi montarle un kit carburazione o un kit carburatori nel caso amassi le preparazioni racing più esasperate 18 have you mounted a racing exhaust system or an upgrading kit now it’s time to focus on the carburation for total perfection you can fit a carburation or carburettor kit as the ultimate racing accessory si vous avez monté un pot d’échappement ‘racing’ ou un kit de préparation moteur c’est le moment d’y arranger la carburation afin que votre moto soit parfaite vous pouvez monter un kit de carburation ou bien un kit carburateurs dans la mesure où les préparations ‘racing’ les plus exaspérées vous

gruppi scarico completi complete exhaust assemblie sous-ensembles d’Èchappement komplette auspuffeinheiten gruppi scarico completi complete exhaust assemblie sous-ensembles d’Èchappement komplette auspuffeinheiten 07212 07212/e gruppi scarico completi 2 in 2 con silenziatori bassi racing d.45/50 complete exhaust assemblies 2 in 2 lowered racing silencers d.45/50 sous-ensembles d’Èchappement complets 2 en 2 avec silencieux bas racing d.45/50 komplette aufpuffeinheiten 2 in 2 mit niedrigen schalldämpfern racing d 45/50 07213 07213/e 07213 ∆ gruppo completo con silenziatori in alluminio tondi ss/sl 900 complete assembly with round silencers in corrosion-resistant aluminium ss/sl 900 sous-ensemble complet avec silencieux en aluminium ronds ss/sl 900 komplette einheit mit runden schalldämpfern aus aluminium ss/sl 900 07213/e ∆ gruppo completo con silenziatori in alluminio ovali ss/sl 900 complete assembly with oval silencers in

strumentazione instrumentation instrumentation instrumente centralina al 9000 1.1 2.4 3.0 control unit al 9000 1.1 2.4 3.0 boîtier électronique al 9000 1.1 2.4 3.0 zündbox al 9000 1.1 2.4 3.0 10105 10110 10105 contagiri elettronico analogico ss 600/750/900 electronic analog tachometer ss 600/750/900 compte-tours électronique analogique ss 600/750/900 elektronischer analogdrehzahlmesser ss 600/750/900 10110 kit cruscotto con termometro temperatura olio per modelli sprovvisti di serie instrument panel kit with oil temperature meter for models where it is not fitted standard kit tableau de bord avec thermomètre température huile pour modèles qui en sont dépourvus de série satz instrumentenbrett mit ölthermometer für nicht in satz damit ausgestattete modelle 40 gradi anticipo 30 20 10 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 rpm x 1000 10109 30° 2.800 30° 8.000 10109 termometro temperatura olio oil temperature meter thermomètre température huile

ruote in alluminio omologate aluminium wheels type approved roues homologuÉes en aluminium rÄder aus aluminium mit zulassung 15052 15053 ruote marchesini a 3 razze marchesini 3-spoke wheels roues marchesini à 3 rayons 3-speichen-räder der marchesini ruote marchesini a 5 razze marchesini 5-spoke wheels roues marchesini à 5 rayons 5-speichen-räder marchesini 15052 posteriore 5.50x17 rear wheel 5.50x17 roue arrière 5.50x17 hinterrad 5.50x17 15053 posteriore 6.00x17 rear wheel 6.00x17 roue arrière 6.00x17 hinterrad 6.00x17 15061 15051 15061 ruota anteriore 3.50x17 front wheel 3.50x17 roue avant 3.50x17 vorderrad 3.50x17 15051 anteriore 3.50x17 front wheel 3.50x17 roue avant 3.50x17 vorderrad 3.50x17 15062 15062 ruota posteriore 5.50x17 back wheel 5.50x17 roue arrière 5.50x17 hinterrad 5.50x17 gli articoli 15028/1 15062 15052 15053 necessitano di una corona speciale che deve essere indicata nel modulo d ordine vedi i codici a fianco items 15028/1 15062 15052

impianto frenante section braking system systeme de freinage bremsanlage pompe freno/frizione brake/clutch pumps maitres-cylindres frein/embrayage brems kupplungspumpen 16050 16051 16127 16128 16129 16050 pompa freno anteriore ps 16 rettangolare front brake pump ps 16 rectangular maître-cylindre frein avant ps 16 rectangulaire vordere bremspumpe ps 16 rechteckig 16127 pompa freno anteriore ps 16 oro a serbatoio separato front brake pump ps 16 gold with separate reservoir maître-cylindre frein avant ps 16 doré à réservoir séparé vordere bremspumpe ps 16 mit getrenntem tank gold 16129 serbatoio olio freno per pompe 16092/16127 brake fluid reservoir for pumps 16092/16127 réservoir huile frein pour maîtres-cylindres16092/16127 bremsöltank für pumpen 16092/16127 16051 pompa frizione ps 13 rettangolare clutch pump ps 13 rectangular maître-cylindre embrayage ps 13 rectangulaire kupplungspumpe ps 13 rechteckig 16128 pompa frizione ps 13 oro a serbatoio

accessori in fibra di carbonio carbon fiber accessories accessoires en fibre de carbone zubehÖr aus kohlefaser la tua moto è una compagna di vita se vuoi renderla unica e inimitabile arricchiscila con particolari originali ed esclusivi hai solo l’imbarazzo della scelta nella vasta gamma di accessori in fibra di carbonio rigorosamente prodotti a mano che renderanno la tua moto diversa da tutte 56 your motorcycle is a life’s companion if you want to make it totally unique mount original and exclusive parts you have the widest choice of handmade carbon fibre accessories that will make your bike different from all the rest votre moto est une copine de vie si vous voulez la rendre unique et inimitable il faut l’enrichir en pièces exclusives et d’origine il n’y a qu’à choisir parmi une large gamme d’accessoires en fibre de carbone rigoureusement faits à la main qui rendront votre moto tout à fait différente de toutes les

für unbedenklichen fahrspaß finden sie zahlreiche zubehörteile mit denen sich die lästigen kleinen probleme lösen lassen wenn ihre leidenschaft stets lebendig bleiben soll schützen und verwahren sie ihr fahrzeug fachgerecht und sorgen dafür daß es von allen respektiert wird

conditions generales de garantie garantie explicite limitee 1.0.0 garantie gio.ca.moto international s.r.l via verde 2/a-b 40012 calderara di reno bo italie garantit toutes les pièces neuves pendant une durée de 12 mois à partir de la date d’achat selon les termes et des conditions indiqués aux paragraphes 1.0.0 6.0.0 de la présente garantie la garantie comprend le remplacement des pièces inutilisables ou ne fonctionnant pas à cause d’un défaut de fabrication vérifié et reconnu franco siège gio.ca.moto international s.r.l calderara di reno bo les pièces défectueuses remplacées sous garantie redeviennent propriété de gio.ca.moto international s.r.l 2.0.0 exclusions la garantie offerte par gio.ca.moto international s.r.l n’est pas applicable dans les cas suivants a pièces utilisées sur des motocyclettes utilisées dans des compétitions sportives de n’importe quel type que ce soit b pièces