Ducati Multistrada Zubehör 2003 von Ducati Österreich

Weitere Ducati Österreich Kataloge | Ducati Multistrada Zubehör 2003 | 64 Seiten | 2014-11-04

Werbung

Seite 22 von Ducati Multistrada Zubehör 2003

tutte le parti vengono ricavate esclusivamente da profilati in lega leggera di alluminio ergal e avional per mezzo di macchinari ad altissima tecnologia e con precisione micrometrica che garantiscono qualità eccellenti per ogni singola parte tutte le superfici vengono inoltre trattate con ossidazione anodica che mantiene inalterato nel tempo il livello estetico dei prodotti tutti i kit vengono forniti con relative istruzioni di montaggio per agevolare l’operazione che comunque consigliamo di fare eseguire da personale qualificato dpm garantisce per la loro linea prodotti standard di qualità elevatissima tali da ricevere l’approvazione “tuv” sui sistemi di produzione all the accessories are made of ergal avional and aluminum light alloy manufactured with micro precision by high technology machines this guarantees the excellent quality of all parts the surfaces are treated with anodic oxidation so to maintain the products lustre in order to ease installation all the kits are supplied with the relevant instructions for use even if we recommend to contact skilled technicians dpm guarantees that the manufacturing process of its top quality level products is “tuv” certified toutes les pièces sont exclusivement obtenues à partir de profilés en alliage léger d’aluminium ergal et avional au moyen de machines ‘high tech’ dont la précision micrométrique garantit une qualité excellente quelle que soit la partie traitée toutes les surfaces ont subi un traitement par oxydation anodique afin de maintenir inaltérée dans le temps la qualité esthétique des produits tous les kits sont livrés avec la notice de consignes de montage en italien/anglais afin de faciliter l’opération que nous conseillons toutefois de faire exécuter par un personnel qualifié dpm garantit pour sa propre ligne de produits un niveau de qualité tellement élevé que nos systèmes de fabrication ont obtenu l’agrément “tÜv” alle teile werden hinblick auf die gewährleistung herausragender qualität in allen ihren einzelbereichen unter anwendung von hochtechnologischen maschinen und mit mikrometrischer präzision ausschließlich aus profilen in leichtmetallegierung wie aluminium ergal und avional herausgearbeitet darüber hinaus werden alle flächen einer anodischen oxydation unterzogen die dafür sorgt dass ihr ästhetischer aspekt auch über die zeit hinweg unverändert beibehalten bleibt alle bausätze werden mit einer entsprechenden montageanleitung geliefert um die montage die sie jedoch von fachpersonal durchführen lassen sollten zu erleichtern die dpm garantiert für ihre produktlinie gehobene qualitätsstandards die den erhalt der zertifikation der produktionssysteme seitens des „tÜv“ ermöglicht haben todas las partes se obtienen exclusivamente de perfiles de aleación ligera de aluminio ergal y avional por medio de maquinarias de altísima tecnología y con precisión micrométrica que garantizan una excelente calidad para cada parte individual todas las superficies son tratadas con oxidación anódica que mantiene inalterable en el tiempo el nivel estético de los productos todos los kit se suministran con las relativas instrucciones de montaje para facilitar la operación se aconseja realizarla por personal especializado dpm garantiza para su línea de productos estándar la elevadísima calidad como para recibir la aprobación “tuv” en sus sistemas de producción cnc machined from billet aluminium accessoires en aluminium usinés dans la masse avvertenze gli articoli illustrati dalla pagina 24 alla pagina 25 rispecchiano le 3 versioni disponibili quella spazzolata anodizzata nera e lucida il solo codice numerico e il codice numerico la lettera s è alla spazzolata il codice numerico la lettera b è all’anodizzato nero e il codice numerico la lettera p è al lucido warning the items outlined from page 24 to page 25 reflect the three versions available matte finished black-anodized and polished versions the following conventions are used part number alone and the part number “s” matte finished version part number “b” black anodized version and part number “p” polished version avertissements les articles présentés de la page 24 à la page 25 les 3 versions disponibles la version satinée argent et la version anodisée noire et brillante le code numérique et le code numérique la lettre s indiquent la version satinée argent le code numérique la lettre b indique la version anodisée noire et le code numérique la lettre p indique la version brillante hinweise die auf den seiten 24 25 dargestellten artikel zeigen die 3 verfügbaren versionen die matte version die schwarz eloxierte und die glanz polierte version die artikelnummer und die artikelnummer dem buchstaben s die matte version die artikelnummer dem buchstaben b die schwarz eloxierte version und die artikelnummer dem buchstaben p die glanzversion advertencias los artículos ilustrados desde la página 24 a la página 25 muestran las tres versiones disponibles la cepillada anodizada negra y bruñida sólo el código numérico y el código numérico la letra s es igual a la cepillada el código numérico la letra b es igual a la anodizada negro y el código numérico la letra p es igual al bruñido b 22 p s