INDOOR Natursteine 2017 von Atlas Natursteine

Weitere Atlas Natursteine Kataloge | INDOOR Natursteine 2017 | 36 Seiten | 2017-01-25

Werbung

Kontakt zu Atlas Natursteine

Atlas Natursteine AG
Alti Ruedelfingerstrasse 19
CH-8460 Marthalen

MwSt.-Nr. 561 534

Tel: (+41) 052 670 14 67
Fax: (+41) 052 670 14 68
E-Mail: info@atlas-natursteine.ch
http://www.atlas-natursteine.ch/

Öffnungszeiten
Mo – Fr: 7:00 – 12:00 Uhr, 13:00 – 17:30 Uhr
Samstags: 8:00 – 13:00 Uhr

INDOOR Natursteine 2017 ist in diesen Kategorien gelistet

Wohnen > Wand & Boden

Wohnen > Wand & Boden > Wohnen > Garten > Boden

Wohnen > Wand & Boden > Wohnen > Garten > Boden > Wohnen > Garten > Baumaterial

Ausgewählte Katalogseiten von INDOOR Natursteine 2017

bodeneinbaustrahler bl60 luci da pavimento bl60 lamps de sol bl60 08 ip68 ww 97lm 350ma v4a stainless steel nw 104lm 350ma ip68

11 daten dati donnÉes bl75 75mm 49mm 30 mm 1-3 pezzi ad un stabilizzatore vg/ip1-9/350 1-3 pièces à une stabilisateur vg/ip1-9/350 3m il l u mics 1-3 stück an ein vorschaltgerät vg/ip1-9/350 einbau montaggio montage bl75 60mm 80mm eigenschaften • 3 x 1w osram led-chip • sondervarianten möglich • hohe lichtleistung bei sehr geringem verbrauch • gleichbleibende lichtqualität und farbtreue • esg sicherheitsglas nach din • bodeneinbauhülse verfügbar einsatzgebiete • streiflicht an mauern bis 3m höhe max 9m • illumination von bäumen und gebäudewänden • als diffuser aber dennoch starker lichtpunkt integriert in jegliche oberflächen diffuse ausführung • auch in mauern einbaubar z.b als seitliche treppenbeleuchtung caratteristiche • • • • • • 3 x 1w osram led-chip versioni speciali disponibili alto rendimento con consumi molto bassi qualità

spiessleuchte es40 es75 pichetto interrabile es40 es75 lampÉ À planer es40 es75 14 bissschutz protezione per morsi protection de bite ip68 ww 291lm 350ma es40 es75 v4a stainless steel nw 312lm 350ma ip68

17 daten dati donnÉes bubbled 32mm 50mm 30mm 5m 1-2 stück an ein vorschaltgerät vg/ip1-9/350 1-2 pezzi ad un stabilizzatore vg/ip1-9/350 1-2 pièces à une stabilisateur vg/ip1-9/350 einbau montaggio montage bubbled 55mm ≥ 35mm 40-42mm eigenschaften • 36 hochwertige osram ledchips • dauerflexibler oberflächenverguss • Äusserst robust kälteresistent eineisung im winter unproblematisch • für den dauerhaften unterwassereinsatz geeignet einsatzgebiete • einbau in solitär und quellsteine • bitte nur bei laufendem wasser umspülung betreiben caratteristiche • • • • 36 chip osram led di alta qualità durata di superficie flessibile molto robusto resistente al freddo per nn fare a ghiacciare adatto per uso subacqueo campi di applicazione • • costruito in pietre solitarie e fonte in pietra si prega di utilizzare soltanto l‘acqua corrente caractÉristiques •

stecksystem braun systema di connessione marrone systÈme connexion brun vg/ip1-9/350 • schutzgrad ip65 • geeignet für 1 bis 9 stück 350ma leds • mit schuko-konturenstecker • für den aussenbereich geeignet reihenverteiler vt/rs/2b • • • • schutzgrad ip68 1 eingang 3 ausgänge für den aussenbereich geeignet mehrere verteiler kombinierbar brÜckenstecker • schutzgrad ip68 • schliesst reihenschaltung im stecksystem • notwendig für offene ports von verteiler vt rs/2b • für den aussenbereich geeignet verlÄngerung braunes stecksystem • • • • schutzgrad ip68 für den aussenbereich geeignet vielzahl von standardlängen individuelle anpassung möglich 20 vg/ip1-9/350 • grado di protezione ip65 • adatto per 1-9 led pezzo 350ma • connettore adatto per uso esterno distributore di vt/rs/2b • • • • grado di protezione ip68 1

stecksystem grau systema di connessione grigio systÈme connexion gris vg/ip2-15/24 • schutzgrad ip65 • geeignet für 1 bis 15 stück 24vdc leds oder max 5m ip strip 6x12 • mit schuko-konturenstecker • für den aussenbereich geeignet • anschluss direkt an die steckdose reihenverteiler vt/ps/2g • • • • schutzgrad ip68 1 eingang 3 ausgänge für den aussenbereich geeignet mehrere verteiler kombinierbar verschlussstÜck • schutzgrad ip68 • verschlussstück für offene ports des stecksystems mit grauer codierung • für den aussenbereich geeignet • notwendig für offene ports des verteilers vt/ps/2g verlÄngerung graues stecksystem • • • • • • schutzgrad ip68 uv-stabil für den aussenbereich geeignet oberirdische leitungsverlegung möglich vielzahl von standardlängen individuelle anpassung möglich 24 vg/ip2-15/24 • grado di protezione

zubehÖr accessori accessoires 27 funkhandsender 4-kanal • • • • 4 kanal funkhandsender enocean technologie batterielos schwere ausführung multiinstallationssÄule • abmessungen 800x120x130 mm ohne sockel • rückseitige revisionsöffnung • 2 steckdosen frontseitig • zus unterbringung von verteilern und vorschaltgeräten einbauhÜlsen • • • • • aluminium eloxiert einkerbung unten für kabelschutzrohr 150 mm für bl40 300 mm für bl60 320 mm für bl75 bissschutz • material edelstahl aisi316 • für es und us-serie • individuelle anpassung möglich radio trasmettitore 4 canali • • • • trasmettitore 4 canali la technologia enocean batteria versione pesante colonna multiinstallazione • dimensioni 800x120x130 mm senza base • apertura di accesso posteriore • 2 prese sul fronte • alloggio di distributori e stabilizzatori

istruzioni per l‘uso 30 alimentatori e pozetti se non riuscite a trovare un posto di sicurezza per installare il stabilizzatore è possibile utilizzare i nostri pozzetti se utilizzate un pozzetto è necessario portare le aperture sufficienti nel pavimento e fornire sotto il pozzetto sufficiente drenaggio in modo che l’acqua può scorrere penetrante avete una posizione di montaggio specifica sul posto o desiderate una soluzione per il stabilizzatore siamo a disposizione per ulteriori domande sistema d‘inserimento e cablaggio nell nostro sistema di inserimento si tratta di una vde testata ip68 soluzione questo significa che il collegamento e impermeabile sotto certe condizioni evitare carichi permanenti del connettore per esempio attraverso lastre di pietra e non bloccare il collegamento accoppiate in luoghi che dopo il collegamento del progetto per esempio un fortemente collegamento alla superfice del pavimento non sono più accessibili tirare tutte le linee

mode d‘emploi 33 installation des lampes les lampes peut être utilisé seulement offrent avec des ballasts contacte-vous au premier votre lampe avec la côté secondaire du ballast puis le côté primaire réseau 230v de vg’s dois être affilié ad un approprié prise assurez-vous ensuite que la prise de courant par un fi-protection est protégé de manière approprie et est en parfait état tous l’installation électrique avec d’autres tensions outre 50v et courants de fonctionnement outre 2a peut être faite par un expert avec un permis d’installation parlez-vous avec nous le réseau de câble ne peut pas transmettre un illégal point de contrainte orage le couvercle de la lampe est fabrique de un verre de sécurité de qualité supérieur en case de bris de verre s’il vous plait remplacer la lampe immédiatement autrement n’est pas donnée la résistance d’eau et la

Ãœberreicht durch consegnato da consegne