Vespa Fahrzeug-Programm 2016 von 2-Rad Jack Müller AG

Weitere 2-Rad Jack Müller AG Kataloge | Vespa Fahrzeug-Programm 2016 | 44 Seiten | 2017-04-26

Werbung

Kontakt zu 2-Rad Jack Müller AG

2-Rad Jack Müller AG
Wehntalerstrasse 28
8157 Dielsdorf

Sie erreichen uns von Dienstag bis Samstag unter:
044-853 13 44


Schicken Sie uns ein Fax an folgende Nummern:

044-853 31 55


Möchten Sie uns per eMail kontaktieren
info@2-rad-jackmueller.ch


http://www.2-rad-jackmueller.ch/

Vespa Fahrzeug-Programm 2016 ist in diesen Kategorien gelistet

Fahrzeuge > Motorräder > Roller

Ausgewählte Katalogseiten von Vespa Fahrzeug-Programm 2016

freedom and dreams travel fast während siebzig jahren hat die vespa mit ihrer botschaft von freiheit die herzen und gemüter erobert und sich so einen platz im kollektiven gedächtnis unserer gesellschaft gesichert die vespa rollte in ihrer erlebnisreichen geschichte an der spitze von kulturellen und sozialen bewegungen mit war dabei als neue trends in musik filmen lifestyle und kunst gesetzt wurden sie überdauerte die launen der modewelt und ist auch heute im zeitalter der digitalen sozialen kommunikation und jenseits aller grenzen ein inbegriff für einzigartiges design unabhängigkeit und nachhaltig-schonenden umgang mit unserer umwelt au cours de soixante-dix ans la vespa a conquiert les cœurs et âmes grâce à son message de liberté qui lui a valu une place dans notre imagination collective au cours de son histoire colorée la vespa se trouvait en première ligne de révolutions culturelles et sociales de nouvelles tendances de musique et de

hundreds of emotions vespa die erste globale marke in bereich mobilität verbindet nicht nur generationen sondern ist auch in sozial völlig unterschiedlichen umgebungen verankert sie kreiert damit kulturelle phänomene die sie abhängig von der jeweiligen gemeinschaft mit ihren unverwechselbaren charakteristika prägt die vespa hat lifestyle musik und jugendbewegungen an vorderster front miterlebt sie ist der kern von grossanlässen wie etwa den vespa world days und heute ist sie immer noch eines der bestverkauften und meistbekannten italienischen produkte in allen ländern und regionen dieses planeten en tant que première marque de mobilité véritablement globale la vespa crée un trait d’union entre les générations interagissant entre les environnements sociaux très divergents et créant une variété de phénomènes culturels spécifiques des communautés dans lesquels son succès en a fait une marque distincte elle

gts touring primavera touring 300 abs/asr 125 grau gris grigio seta grau gris grigio seta px touring 125 grau gris grigio seta das touring-paket beinhaltet jeweils einen chrom-gepäckträger vorne und hinten eine windschutzscheibe und einen braunen sattel im vintage-stil le forfait touring comprend un porte-bagages en chrome à l’avant et à l’arrière un pare-brise et une selle brune de style vintage il pacchetto touring comprende portapacchi cromato anteriore e posteriore parabrezza e sella color marrone in stile vintage touring

vespa sprint 125 3v in einer hektischen welt bedarf es einer starken persönlichkeit um auf sich aufmerksam zu machen die vespa sprint besitzt das charisma der vespa-tradition einer weltweit bekannten stil-ikone und eines symbols für italianità das unverkennbare design das vespa einst den wirtschaftlichen erfolg gesichert hat lebt in der sprint in neuer form wieder auf sie ist eine echte nachfolgerin der legendären vespa s und steht an der spitze der modelle mit «kleiner» karosserie flüssige linien und kompakte ausmasse sowie eine grosse liebe zum detail kennzeichnen diesen roller der sich flink kräftig und sicher durch den stadtverkehr schlängelt dans un monde trépidant vous devez afficher d’une forte personnalité pour vous faire remarquer vespa sprint dispose du charisme de la tradition vespa icône de style cosmopolite et symbole du style de vie italien la conception distinctive qui est à l’origine du succès de la gamme

vespa gts super 125 300 die gts super ist die dynamischste aller vespa bei diesem modell ist das traditionelle vespa-design mit sportlichen details wie dem signifikanten kühlergrill auf der rechten seite den schwarz lackierten felgen der speziellen frontabdeckung der digitalen und analogen instrumententafel mit roter hintergrundbeleuchtung und dem usb-anschluss kombiniert der antriebsstarke 125 cm3 und der kräftige 300 cm3-motor garantieren die besten je erzielten fahrleistungen einer vespa la gts super est la vespa la plus dynamique c’est un véhicule sur lequel le design vespa a été encore amélioré par des détails sportifs comme par exemple la signature au niveau du flanc droit les jantes noires des roues le capot spécial le tableau de bord analogue et digital au rétroéclairage rouge et le port usb le moteur mordant de 125 cm3 et le moteur puissant de 300 cm3 assurent les meilleures performances jamais connues chez vespa vespa esprime la

primavera 50 2t motor hubraum 1-zylinder-zweitaktmotor hi-per2 49,0 cm3 bohrung hub 40,0 39.3 mm max leistung 3,5 kw 4,8 ps bei 7’500 u/min max drehmoment ventilsteuerung kraftstoffversorgung kühlung schmierung starter kupplung kraftübertragung rahmen vorderradaufhängung hinterradaufhängung moteur cylindrée 49,0 cm3 alésage/course 40,0 39,3 mm puissance max 3,5 kw 4,8 cv à 7’500 t/min 4,5 nm bei 7’000 u/min couple max 4,5 nm à 7’000 t/min distribution vergaser luft gebläse getrenntschmierung alimentation système de refroidissement lubrification carburateur a air forcé mélangeur automatique cilindrata alesaggio/corsa potenza max coppia max distribuzione alimentazione raffreddamento frizione automatique cvt cambio hydraulisches monofederbein suspension avant suspension arrière jante avant felge hinten alu-druckguss 3,00 x 11” jante arrière 110/70 – 11” 120/70 – 11” schlauchlos

gts 125 i.e super abs/asr 125 i.e super sport abs/asr motor hubraum bohrung/hub max leistung max drehmoment ventilsteuerung kraftstoffversorgung kühlung schmierung starter kupplung kraftübertragung rahmen vorderradaufhängung hinterradaufhängung felge vorne felge hinten vorderreifen hinterreifen vorderradbremse hinterradbremse viertakt-einzylinder 4 ventile mit elektronischer benzineinspritzung 124 cm3 57 48,6 mm 11 kw 15 ps bei 9’750 u/min 12 nm bei 7’500 u/min sohc 1 obenliegende nockenwelle 4 ventile elektronische benzineinspritzung flüssigkeitskühlung nasssumpf moteur cylindrée 57 48,6 mm puissance max 11 kw 15 cv à 9’750 t/min cilindrata alesaggio/corsa potenza max 12 nm à 7’500 t/min distribution sohc simple arbre à cames 4 soupapes distribuzione alimentation injection électronique alimentazione système de refroidissement lubrification liquide carter humide coppia max raffreddamento lubrificazione 124 cm3 57

www.vespa.ch a better life for the children of the world händlerstempel timbre du concessionnaire concessionario ofrag vertriebsgesellschaft hübelacherstrasse 1 postfach 5242 lupfig telefon 056 202 00 00 fax 056 202 00 01 e-mail info@ofrag.ch internet